Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Позже еду в ближайший супермаркет, вооружившись списком покупок. Бабушка всегда так делала: всю неделю заносила в блокнот все, что необходимо купить, а в выходные мы с ней ехали в магазин.
Вести домашнее хозяйство я научилась от нее.
Руководствуясь списком, обхожу торговые ряды. Дед живет в Западной части города, довольно далеко от университета, но я множество раз просыпалась в холодном поту, когда мне снилось, что каким-то образом он все узнал. Благо дед далек от интернета, но что, если кто-то из его знакомых увидит и доложит?
Если моя ситуация и может ухудшиться, то при развитии этого сценария.
Заворачиваю в ряд соусов и заправок, и вдруг понимаю, что парень в нескольких шагах от меня мне знаком. Две недели назад я встретила его на вечеринке, и с тех пор ни дня не прошло, чтобы я не вспомнила о нем.
Интересно, а он вспоминал?
Данте в компании какой-то старушки, по виду возраста моего деда. Похоже, он здесь по той же причине, что и я – помогает свой бабушке.
Это так мило – не могу сдержать улыбку. Разве человек, помогающий старушкам, может быть плохим?
Они меня еще не заметили. Я колеблюсь несколько секунд, подойти или нет, но решаю, что такой возможностью не воспользоваться нельзя. Нервничаю, когда толкаю тележку вперед.
Что, если он меня не узнает?
− Привет, парень с лестницы.
На моем лице нервная улыбка, когда Данте поднимает голову и замечает меня. Они с бабулей увлеклись чтением этикетки на банке томатного соуса. С мгновение он смотрит так, будто пытается вспомнить, знакомы ли мы. Но очень скоро его лоб разглаживается, на губах появляется улыбка, а в глазах отражается узнавание.
− А-а, Кая, которая заподозрила во мне маньяка. – Веселье слышится в его голосе.
Его спутница стреляет в меня прозорливым взглядом, деловито подобравшись.
− Кому мог прийти в голову такой вздор? – обращается она к нему, но смотрит на меня.
Чувствую, как мои щеки становятся пунцовыми.
− На самом деле я не…
− На самом деле, Алтея, Кая очень милая девушка, − посылая мне смеющийся взгляд, убеждает бабульку Данте.
− Этот мальчик очень достойный, воспитанный молодой человек, − чинно информирует старушка, даже после его слов не смягчившись ко мне.
Похоже, она его горячая фанатка.
− Не сомневаюсь, что так, − бормочу я, стараясь не засмеяться.
Мне не хочется, чтобы эта старая леди думала, что я плохо отношусь к нему. Это вовсе не так. Я видела его всего однажды, вечером и под влиянием эмоций. Возможно, мой мозг преувеличил, и он вовсе не так хорош, не так остроумен. Но сейчас мне ясно одно: он на самом деле очень симпатичный. Вообще-то, он просто красавчик. Его глаза действительно зеленые, а волосы темно-русые, а не черные, как мне казалось.
Он великолепен. И мое сердце какого-то черта колотится быстрей из-за новой встречи с ним.
− Алтея, познакомься с моей подругой Каей.
Его голос звучит очень естественно, когда он называет меня подругой, будто мы и правда знакомы много лет.
Я улыбаюсь и говорю, что рада знакомству, но старушка удостаивает меня только коротким кивком, берет тележку и семенит прочь.
Сконфуженно смотрю ей вслед.
− Прости Алтею – она просто ревностно относится ко всему, что касается меня, − доверительным шепотом сообщает Данте.
По моему позвоночнику бегут мурашки: как я ее понимаю!
− Мне нужно догнать ее и помочь. – Он начинает отходить, и я понимаю, что он сейчас уйдет, а я так и не узнала у него ни фамилии, ни номера. – Рад был тебя увидеть, Кая! – уже отдалившись, кричит он.
Вынуждаю себя улыбнуться и машу рукой, но хочется плакать. Моргаю и надеюсь, что все же не разревусь среди банок с соусом из-за парня, который, очевидно, во мне не заинтересован.
Будь иначе, он бы дал мне это понять.
Уныло заканчиваю делать покупки, надеясь, что больше никогда не увижу Данте. Сама я не смогу предложить ему со мной встретиться, а он делать этого не станет, так что лучше вообще больше не сталкиваться…
Расплатившись на кассе, выкачиваю тележку на улицу и внезапно замираю. Данте здесь и кажется, ждет он меня.
Я настороженно смотрю на него, пока он идет ко мне с каким-то решительным выражением на лице.
− Не уверен, что следующая встреча случится скоро, если вообще случится, поэтому, может быть, ты оставишь мне свой номер?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
− Не разбудил?
− Кто это?
− Парень, которого ты ошибочно приняла за маньяка.
− Данте?
− Узнала все же.
В трубке раздается его смешок, а я сонно моргаю, фокусируя взгляд на часах: почти час ночи.
Что происходит?
− Что делаешь, Кая?
Озираюсь, все еще не уверенная, не снится ли мне это.
− Сплю.
− Значит, я тебя разбудил.
− Вроде как. – Я поднимаюсь повыше и опираюсь на спинку кровати. – Что-то случилось? – Зеваю, прикрыв рот ладонью, чтобы Данте не услышал.
− Только то, что мне захотелось позвонить тебе, − без тени смущения отвечает он.
Я все еще не до конца проснулась, но не могу сдержать улыбку, слыша это.
− Ты не веришь в правило трех дней? – шучу я.
Он взял мой номер только накануне и обещал, что позвонит, но я не ждала, что так скоро. И не ночью.
− Ты бы хотела, чтобы я позвонил через три дня? – серьезно спрашивает Данте, и я понимаю, что если бы он это сделал, следующие три дня показались бы мне очень долгими.
− Нет, на самом деле нет.
− Прогуляешься со мной?
− Сейчас?
− Да. Это проблема?
Почти час ночи и практически незнакомы парень зовет меня пойти с ним неизвестно куда.
Разве это проблема?
С удивлением понимаю, что готова согласиться и почти не переживаю по этому поводу.
Я не думаю, что Данте причинит мне зло.
− Нет, не проблема. Но мне надо минут пятнадцать, чтобы собраться, потому что сейчас я в пижаме.
Сказав это, я начинаю краснеть и хорошо, что Данте этого не видит, потому что мне совсем не хочется, чтобы он понял, что меня смутила эта двусмысленная фраза.
Он говорит, что заедет за мной, если я назову ему свой адрес, и предупреждает, чтобы оделась потеплей – на улице холодно. А затем вешает трубку.
Я пулей выпрыгиваю из постели и мчусь в ванную.