Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доченька… За что же нам такое горе? — воскликнула мама, обнимая ее за плечи. Затем опомнилась и произнесла, все так же крепко обнимая дочь. — Ничего, главное, что ты жива, а об этом мы никому не скажем. Пусть это станет нашей самой большой тайной. Только пообещай, что никому, кроме нас с папой, никогда и ни при каких условиях не расскажешь, что видела ангела!
— Хорошо, мамочка! Я никому не скажу.
— Доченька, ты не понимаешь! Если кто-нибудь узнает об этом — нам не жить. Инквизиция уничтожает всех ведьм и их ближайших родственников. Ты еще маленькая, но запомни одно: если хочешь, чтобы мы жили счастливо, никто не должен узнать об этой тайне.
Лэя продолжала лежать, отдыхая после купания. Сейчас было смешно думать, что этот небольшой пруд оказался когда-то коварной ловушкой. Сейчас она переплывала его за несколько минут. Девушка перевернулась на живот, чтобы окончательно просохнуть, и предалась дальнейшим воспоминаниям…
После того страшного происшествия начались ее удивительные сны. Они приходили не каждую ночь, но стоило Лэе встревожиться вечером, как ночью, во сне она попадала в какой-нибудь мир, где ее тревоги могли рассеяться или, наоборот, обрести реальность. Иногда, если сновидения становились страшными и она не могла проснуться, девочка звала Арсена, и он тут же приходил на помощь.
Однажды во сне после дневных уроков придворного этикета с мамой Лэя попала в какой-то дворец, выглядящий совсем как на картинке, которая была нарисована в книжке. Она сама была наряжена в такое же платье, как и то, что показывала ей мама днем. Во дворце было много сэйлов, одетых в шикарные костюмы. Девочка вошла в огромную комнату или, вернее, зал с высоченным потолком, большими витражными окнами и факельными светильниками по стенам. В отблесках огней все вокруг сверкало золотом и зеркальной мозаикой. Откуда-то из конца зала доносилась чудесная музыка. Это не было пиликаньем мамы или бренчанием дяди Илаира, под которые Лэя училась танцевать. Это было волшебное созвучие многих незнакомых инструментов, сливающихся в легкую, плывущую по залу мелодию.
Лэя осторожно прошла вдоль стены поближе к играющему оркестру, завороженно наблюдая, как в центре зала много пар кружилось в сложном бальном танце. Она даже узнала фигуры — они с мамой разучивали похожий танец. Но Лэя не могла даже предположить, насколько он красив во дворце, исполняемый тремя десятками танцоров одновременно. Девочка замерла, как под гипнозом, мысленно кружась под музыку вместе со всеми.
— Не желает ли маленькая фея поучаствовать в нашем танце? — раздался за ее спиной доброжелательный мужской голос.
Лэя испуганно оглянулась и увидела высокого, приветливо улыбающегося мужчину. Что-то в чертах лица этого сэйла было неуловимо знакомым. Черная пышная грива волос, волевой подбородок, нос с горбинкой и изумрудные глаза казались привычными. Одет мужчина был в шикарный камзол, увешанный какими-то наградами или знаками отличия. Лэя спохватилась, сделала реверанс, как учила мама, и поприветствовала незнакомца в соответствии с этикетом обращения к сэйлу из высшего круга:
— Добрый день, уважаемый лорд! Меня зовут Лэя, Лэя Альк.
Дяденька удивленно посмотрел на юную гостью и, наконец, сообразив что-то, ответил:
— Очень приятно познакомиться, маленькая фея! Оказывается, мы родственники. Представь, моя фамилия тоже Альк. И я, кажется, догадываюсь, чья ты дочка. Твоего папу, случайно, не Саларом зовут?
— Да, — изумленно кивнула Лэя.
— Вот и прекрасно! А меня зови дядя Глен. И обязательно передай от меня привет папе. Скажи ему, что с семьей его брата здесь все в порядке.
— А как вы догадались, что я могу передать ему привет?
Дядя Глен усмехнулся и заметил:
— А ты умница! Такая маленькая, а все замечаешь… Это было не трудно определить: тебя я вижу здесь впервые; твои папа и мама еще тут не появлялись, потому что они живы; а то, что ты не умерла, видно по твоей яркой ауре.
Лэя ничего не поняла из объяснений про какую-то ауру и продолжала удивленно смотреть на дядю. Он, заметив это, в шутку слегка нажал пальцем на кончик ее носика, улыбнулся и объяснил:
— Ты немного светишься — от тебя идет тепло. Да, и обращайся ко мне на «ты», я же все-таки тебе родной дядя.
— Подожди, так ты же, кажется, умер? У меня нет дяди…
— Да, я умер, как и все эти сэйлы. И, как видишь, ничего страшного в этом нет.
— А почему же тогда я здесь?
— Потому что ты фея. Волшебница. Обычно это случается, когда сэйл почти умирает и его душа, побывав здесь, возвращается в тело. После этого плотная оболочка слабо связана с телом, и душа начинает во снах странствовать по небесам.
— А мне ангел сказал, что меня станут обзывать ведьмой…
— Ах, ты и с ангелом встречалась… Тогда ты далеко зашла! Значит, будешь очень сильной волшебницей. А ведьмами вас называют на Сэйларе по скудомыслию да из страха перед вашей силой. Никому не говори о своих способностях, кроме папы с мамой, и все будет в порядке. — Дядя Глен задумался на минутку. — Да, пожалуй, и здесь тебе пока не стоит показываться многим… — И тут же сменил тему разговора: — Ты еще не устала? Ты же теряешь много сил, путешествуя в небесах.
— Нет, спасибо, не устала. Дядя Глен, а можно и мне потанцевать? Я никогда такой красоты не видела…
— Хорошо, только давай немного изменим твой вид. Закрой глаза и представь себя немного повыше… вот так. Теперь вообрази, что у тебя носик удлинился, а глаза стали чуть меньше… Все, теперь можем танцевать! — Дядюшка еле сдерживал смех.
— Я теперь такая страшная?
— Ничего, не страшнее прочих. И потом, мы-то знаем, какая ты красавица… зато танцевать теперь можешь сколько угодно — никто тебя не узнает. Так что… разрешите пригласить? — Дядя затейливо поклонился и протянул руку Лэе.
А затем ее подхватил вихрь танца, временами затихая, давая сделать несколько плавных па и снова унося в кружащемся по залу потоке. Украшенные колонны и витражи зала смешались с мишурой нарядов танцующих. Лэя все продолжала кружиться, пока видение зала не растаяло в дымке сна и она не проснулась в кровати.
С криком восторга девочка вскочила и понеслась в спальню к родителям:
— Мама, папа! Я сейчас так танцевала! В таком восхитительном дворце! Там был дядя Глен. Он просил передать вам привет и сказать, что у них все в порядке. Он такой добрый! Он вальсировал со мной. — Лэя забралась в постель к старшим и тормошила их.
Родители были поражены такой новостью и не знали, как реагировать. Наконец мама испуганно спросила:
— Откуда ты узнала про дядю Глена?
— Да от него самого! — продолжала восторженно подпрыгивать на кровати Лэя.
— Но он же умер.
— Конечно! Да не бойся ты! Он изменил мне лицо и прибавил роста, чтобы меня никто не узнал, и мы спокойно танцевали. А еще он сказал, что я никакая не ведьма, а маленькая фея. Вот!