Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Офень фкуфно! – восклицала сеньора Привередо с набитым ртом. – Лучше всех, что я пробовала!
– Несите ещё! – требовал сеньор Привередо, причмокивая. Лицо у него было всё измазано кремом.
Остальные смотрели на них, потеряв дар речи. А потом бабушка спросила:
– Что вы туда добавили?
– Волшоколад, – тихо ответила Марина.
Бабушка ахнула. Она сама в детстве была Волшебной спасательницей и прекрасно знала, что это за ингредиент.
– Вы скормили волшоколад людям?! – потрясённо прошептала бабушка, стараясь, чтобы гости её не услышали.
Ребята медленно кивнули. Они не понимали, что сделали не так.
– Это же волшебный ингредиент! Неизвестно, как он повлияет на людей!
– Ой… – вздохнул Лукас.
ХЛОП!
Они повернулись на шум и застыли на месте. Сеньор Привередо раздулся, как воздушный шарик, и парил под потолком!
– Спустите меня немедленно! – визжал он.
ФЛОП!
Теперь звук исходил от сеньоры Привередо. Всё её тело покрылось фиолетовой шерстью, а из ушей повалил дым.
– Помогите! – зарычала она. – Я похожа на йети!
Пожалуй, выпутаться из этой переделки спасателям помогло бы лишь чудо.
Глава 10
В какие только передряги не попадали наши спасатели, но эта была самая крупная.
И не только потому, что один из их гостей раздулся, как бочка… Ребята должны были держать волшебный мир в тайне от всех, особенно от таких людей, как чета Привередо, которым повсюду мерещилась опасность. И вот, вместо того чтобы хранить магию в секрете, они зачаровали гостей тортом! Теперь им надо было срочно всё исправить!
Зои уколола сеньора Привередо булавкой, чтобы он сдулся, но ей удалось добиться лишь его громкого вопля:
– А-А-А-А-А-А!
– Что ж, хотя бы попыталась, – виновато пробормотала Зои.
Лукас подбежал к сеньоре Привередо, у которой из ушей валил дым, и выплеснул на неё воду из кувшина. К сожалению, она вовсе не потухла, а, наоборот, изрыгнула пламя.
– РЫ-Ы-ЫГ!
Бабуля Амелия и Марина не стали ничего пробовать. Они знали, что все ответы можно найти в книжках, и уже искали подходящий томик в домашней библиотеке.
– Там точно есть способ устранить побочные эффекты от волшоколада, но я его не помню, – объяснила бабушка, листая одну из своих бесчисленных сказок.
Марина тоже искала подсказку на страницах.
– Сами виноваты, что доверились ведьме, – бормотала она. – Ну как так!
Тем временем гостям становилось всё хуже. Сеньор Привередо разросся от пола до потолка, а сеньора так густо обросла фиолетовой шерстью, что уже не видно было её лица.
– Зато они больше не ворчат, – заметила Зои.
Наконец бабуля Амелия нашла то, что искала, – древнее заклинание, записанное в одной из её историй. Она выучила его в детстве, когда ещё сама была Волшебной спасательницей. Чтобы снять заклятие, нужна ещё капля волшоколада. К счастью, на блюде осталось несколько крошек.
– Сойдёт, – сказала бабушка.
Она взяла остатки торта, размазала их по полу в форме магического символа и обвела его в круг.
– Внимание! – объявила бабуля Амелия. Сеньор Привередо раздулся уже почти на всю комнату. – Заклинание очень могущественное!
Ребята прижались к бабушке, и она произнесла волшебные слова:
Магикун панати,
Назад всё возврати.
Пусть чары разовьются,
На землю все вернутся.
КАТА-КРО-О-О-ОК!!!
Весь дом задрожал, как от землетрясения. За окном ударила молния, и комната погрузилась во тьму. Прошло несколько секунд, и дедуля Тельмо спросил:
– Всё в порядке?
Снова загорелся свет, и они увидели, что супруги Привередо вновь стали собой. Иными словами, такими же вредными, как прежде.
– Это возмутительно! – воскликнул сеньор Привередо. Он сдулся обратно и был в отвратительном настроении.
Сеньора Привередо сбросила фиолетовую шерсть, не считая трёх огромных волосков в носу. Она подхватила сумочку и потащила мужа к двери.
– Пойдём, Рохелио. С меня довольно!
Волшебные спасатели и не подумали их останавливать. Они ужасно устали от всех этих приключений.
Правда, когда Привередо переступили порог, они едва не провалились в бездну, и снова раздался душераздирающий вопль:
– ПОМОГИТЕ!
Заклинание бабули Амелии сработало, но что‐то пошло не так: оно подняло весь дом в воздух!
Глава 11
Марина, Лукас и Зои выглянули за дверь. Бабушкин дом парил в нескольких километрах от земли!
– Вот это у нас праздник с размахом, – сказала Зои и надула пузырь из жвачки.
Хлюп! – мимо дома пронёсся самолёт, и пузырь лопнул.
– Как так вышло, ба? – спросила Марина.
Бабуля Амелия снова обратилась к своей книжке и через секунду воскликнула, схватившись руками за голову:
– Я неправильно произнесла заклинание! Там же вовсе не «магикун», а «мичипу»!
Ребята побежали на кухню. Обычно они спасали жителей Воображандии, но сейчас в опасности был их мир.
– Надо вернуть дом на место, – сказала Марина.
– Можно обвязать его огромной цепью и утянуть обратно на землю, – предложила Зои. – Вот только где её взять?
Тут у Лукаса появилась идея:
– А если нам кто‐нибудь поможет?
С этими словами он махнул рукой на кошачью дверцу. Ребята опасливо её приоткрыли. К счастью, с той стороны всё ещё находился волшебный мир. Видимо, дверца работала даже высоко в небе. Поэтому они спокойно через неё пролезли.
Скоро друзья добрались до дерева, в дупле которого всё ещё сидел несчастный дракон Зев.
– Мы пришли попросить тебя о помощи, – смущённо объяснила Зои.
– Спаси нас, пожалуйста, – сказала Марина.
– Кто, я? – сердито спросил дракон, очень недовольный тем, что его до сих пор отсюда не вытащили. – Я должен вас спасти?
– Пожалуйста, – повторила Марина. – Мы попали в крупную переделку.
Зев не спешил соглашаться:
– Вы снова меня тут бросите после того, как я вам помогу?
Ребятам стало стыдно. Они поклялись всегда выручать жителей волшебного леса, но сегодня были слишком заняты бабушкиным праздником.
– Извини нас, пожалуйста, – искренне сказали они.
Дракон был незлопамятный и сразу их простил.
– Хорошо, тогда потащите меня за хвост. Я уже больше не могу торчать в этом дупле!
Глава 12
Волшебные спасатели подошли к валуну вместе с драконом. Лукас первым пролез через дверцу. За ним последовали Зои и Марина. А вот Зев начал протискиваться