Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, осталось.
И вдруг… Том не успел ничего предпринять. Феникс, захлопав крыльями, взлетел и завис в воздухе между двумя драконами!
– Нельзя драться!
Госпожа Ли вышла вперёд и встала рядом с фениксом.
– Действительно, пора вам обоим вести себя соответственно возрасту.
– С дороги! – зарычала Мистраль.
Госпожа Ли сложила руки на груди.
– Нет.
Мистраль угрожающе занесла над ней лапу:
– Если понадобится, я уберу вас со своего пути!
От этих её слов феникс содрогнулся всем телом, будто сильная боль пронзила его. Дети бросились к нему. Госпожа Ли взяла в руки вмиг ослабевшую птицу.
– Что с его всемогуществом? – встревожился король.
– Мы не знаем, – ответил Том.
Он взял феникса у бабушки и прижал к груди. Он не видел, как госпожа Ли и господин Ху обменялись тревожными взглядами.
Мистраль обеспокоенно посмотрела на них, потом повернулась к королю драконов:
– Гадкий ящер! Больше тебе не спрятаться от меня!
Король придирчиво осмотрел свои когти, увенчанные золотыми наконечниками.
– Прежде чем ты произнесёшь нечто оскорбительное в мой адрес и удлинишь список своих беззаконий, позволь представить тебе недавнее пополнение моей свиты.
Мистраль спустилась по стене и встала на пороге:
– На кой сдались мне твои прохиндеи!
– Слышали, ваша светлость? – обратился король к кому-то через плечо. – Она не желает вас знать.
– Что ж, спорить бессмысленно. Она не из тех, кого удастся переубедить.
Перед друзьями предстал ещё один дракон, ранее скрывавшийся за спинами гвардейцев. Его чешуя была украшена золотом, кольцо вокруг шеи было выложено рубинами.
Мистраль замерла:
– Ринг Нек!
Король драконов вальяжно повёл лапой:
– Едва ли это подобающее обращение к придворному аристократу, герцогу Пылающих Холмов.
– Мы думали, вы погибли! – изумился Том.
Феникс встрепенулся в его руках. Король драконов объяснился:
– Его светлость был тяжело ранен в происшедшем… м-м… недоразумении. Придворная целительница лишь недавно позволила ему путешествовать.
Мистраль оскалилась:
– Ты знал! А мне почему не сказал?
Король пожал плечами:
– Мы были не в тех отношениях, чтобы обмениваться новостями.
Ринг Нек проплыл мимо короля и приблизился к Мистраль.
– Его величество милостиво даровал мне назад мои земли. Предстоит отстроить герцогство заново. Согласитесь ли вы быть рядом со мной и помочь мне?
– Всё царство драконов нуждается в тебе, если мы желаем вернуть наше былое величие. – Король протянул ей лапу.
Мистраль пристально взглянула на него:
– С какой стати мне доверять тебе после всего?
Он криво усмехнулся:
– Боюсь, третье твоё покушение мне не пережить.
– Не поставить ли на это корону? – оживилась обезьяна.
– О нет, не рискну! – признал король. – А ещё… Ты спасла мне жизнь, Мистраль. Я твой должник. Об этом позабыть я не могу. Герцогский титул и прочие регалии ожидают тебя в подводном царстве.
– Почести и владения безразличны мне, – вздёрнула нос Мистраль.
– Как и мне, – ответил Ринг Нек. – Будь то в царстве драконов на дне моря или в скитаниях по земле – я буду там, где будете вы.
– Как знаете. Ваши земли и привилегии ожидают вас в любое время, – пообещал король им обоим.
Мистраль посмотрела в глаза старому другу:
– Что ты за несносный дракон! Я такую первосортную месть задумала… А тут являешься ты и всё портишь! – Она закрыла глаза и замерла так.
Феникс слабо махнул крылом в сторону Ринга Нека:
– Мама, кто это?
Баюкая птицу на руках, Том стал рассказывать, что эти двое драконов – друзья детства… Что они воссоединились после многих лет разлуки… Что их разлучило предательство из-за немилости короля… Феникс внимательно слушал и потихоньку оживал. Казалось, счастливая история, как лекарство, утоляет его боль. Мистраль всё не открывала глаза. Птенец поднялся в воздух и, уверенно махая крыльями, подлетел к ней:
– Тётушка, ты спишь?
– Нет, думаю, – хмуро ответила она, всё ещё не находя в себе сил отказаться от мысли о мщении. – Меня просят позабыть целую жизнь, полную лишений и несправедливости.
Господин Ху хлопнул в ладоши:
– Друзья мои, пока суд да дело, мы пропускаем пиршество!
– Точно! – подхватила обезьяна. – Слушай, Мистраль! Может, хоть попробуешь пару закусок, пока решаешь, растерзать его глотку или нет?
Король притопнул лапой:
– Этим ты лишила бы мир выдающегося танцора.
Брови Мистраль поднялись:
– Чего?! Да у тебя же все четыре лапы левые!
– Его величество изволил взять у меня несколько уроков, – скромно вставил Ринг Нек.
Мистраль в изумлении откинула голову:
– Такое я должна увидеть своими глазами. Ну, так я вызываю тебя на танцевальный поединок! И да победит сильнейший!
– К вашим услугам, ваша светлость! – с нескрываемым облегчением молвил король драконов.
Господин Ху ослабил галстук.
– Ну, тогда и я не останусь в стороне! – с готовностью прорычал он.
И Страж танцевал. Согласно летописям, это была джига.
Глава девятнадцатая
Бурная вечеринка отняла у героев последние силы, оставшиеся после сражения у Непрочного Столпа. Старики отлёживались целую неделю. Том и Жэв с утра до ночи втирали чудодейственную мазь из запасов Сидни в чьи-то ноющие суставы.
По возвращении в китайский квартал феникс опять заболел. Каждый день ему становилось всё хуже. Ни господин Ху, ни госпожа Ли ничего не могли поделать. Обессилевшая птица дни напролёт проводила, уставившись в телевизор. В поисках хоть какого-то средства дети прочли решительно всё, что нашли в библиотеке Стража про подобные случаи, – от «Справочника волшебных существ» до «Метафизического питания». Сидни тоже не оставался в стороне. Пока они сидели, зарывшись с головой в книги, он то и дело, пробегая мимо, приговаривал:
– Подрастающему организму вредно весь день смотреть телевизор. Ему надо больше двигаться.
Угощение во дворце было отменным, и без того пухлому торговцу пришлось после застолья сбрасывать вес. Каждый день он прилежно бегал трусцой по магазину и утверждал, что смог потерять таким образом пару кило, хотя из-за его косматой шубки определить это было невозможно. Да и вся затея напоминала весьма прозрачный намёк господину Ху на покупку домашнего тренажёрного зала, ибо и в магазине, и в доме скопился целый склад рекламных каталогов, усердно пополняемый неугомонным продавцом. Господин Ху вёл себя так, будто каталогов не было вовсе.
Том взглянул на феникса и вздохнул:
– Я как-то пробовал выключить телевизор…
Жэв состроила гримасу:.
– Ага, он тогда всем показал, кто главный!
Феникс лежал на коленях у госпожи Ли, не отводя глаз от экрана.
– Может, он повеселеет, если у нас появится ещё одна птица? Они смогут вместе играть.
– Только не голуби! – замахал лапками Сидни. – Они научат его плохому.
Неожиданно для всех птенец приподнялся и сам ткнул на кнопку пульта. Экран погас. Воцарилась тишина, от которой