Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поправила зеркало заднего вида, чтобы лучше видеть сине-серый контейнер для мусора, стоящий на заднем сиденье.
— Приятно видеть, что зрелище двух сгоревших миллионов долларов не лишило тебя чувства юмора.
— Жизнь прекрасна. Плохие парни мертвы, а с деньгами все ясно, если твой друг на заднем сиденье не придерживается иного мнения.
Вэйл потянулся через спинку кресла и приподнял крышку. Машину тут же заполнил чесночный запах.
— Напоминает что-нибудь?
— Странно, у меня возникло сильное предчувствие, что по мне будут стрелять.
— Вот-вот. Как вчера вечером.
— Я знаю, ты мастер связывать разрозненные концы, но искать страстного любителя чеснока слишком даже для тебя.
— Замечала, что, как только ты садишься за руль, мы начинаем спорить?
— Да, проблема в том, что машину веду я.
— Может, у тебя в крови низкое содержание сахара. Как насчет обеда? Обещаю, не итальянского.
Кэт и Вэйл сидели за столиком на открытом воздухе. Она неторопливо ела тако,[12] а он налегал на всякую всячину в тарелке.
— Знаешь, это не последняя еда, за которую платит Бюро, — сказала Кэт.
— Ты ответила на вопрос, который не давал мне покоя.
— На какой?
— Почему ты не замужем.
— Хочешь сказать, я слишком требовательна?
— Нет-нет, дорогая.
— Извини, забавно находить в тебе такие мелочи, к которым можно придраться. Ты в самом деле интересуешься, почему я не вышла замуж?
— Для хорошенькой, слегка нервной женщины замужество закономерно.
— Ты знаешь, как вскружить девушке голову.
— Ладно, для привлекательной, уверенной, бесстрашной.
— Бесстрашной? По-твоему, брак требует какой-то смелости?
— Нет, по-моему, брак требует громадной смелости. Я такой не обладаю.
— Насчет смелости я сомневаюсь. — Кэт задумалась. — Мой отец много ездил по делам. И, возвратившись из одной такой поездки, заразил мать болезнью, которая передается половым путем. Когда я пошла в среднюю школу, мать развелась с ним. После этого те немногие мужчины, к которым я могла относиться серьезно, не выдерживали проверки на верность. И вот я работающая женщина.
— Какого рода проверки?
— Если скажу, кто-то попробует схитрить. Кроме того, я поняла: если приходится устраивать эту проверку, мужчина уже потерпел крах.
— Значит, все кончится одиночеством и пенсией, значительная часть которой пойдет на еду для кошек.
Кэт печально улыбнулась:
— Если кошки станут со мной жить.
— Ты, наверное, задавалась вопросом, почему я не был женат, — произнес Вэйл.
Кэт так расхохоталась, что чуть не поперхнулась тако.
— Может быть, и нет.
Когда они въехали в гараж, Кэт спросила:
— Ты ведь пойдешь на собрание?
— Не знаю, видела ли ты лицо Колкрика, когда он выходил из фургона, а мне уже знакомо это выражение. Дело завершается. Через несколько часов я буду за две тысячи миль отсюда, снова с мастерком в руке. Мое присутствие на собрании вызовет у всех неловкость. Помешает сосредоточиться нескольким людям в той комнате. К тому же для тебя лучше появиться без моего сопровождения.
Кэт понимала, что, видимо, напрасно тратит время, стараясь убедить его.
— Я уверена, директор захочет поблагодарить тебя лично.
— Из-за этого все только ухудшится.
— Ты имеешь в виду — для меня? Любая похвала в твой адрес будет отнята у Дона, и он сочтет ее предназначенной и мне.
Вэйл криво улыбнулся:
— Мы сегодня сожгли два миллиона долларов. Похвала может оказаться не совсем такой, как ты ожидаешь.
Он остановил машину перед федеральным зданием.
— Когда дракон убит, никто не спрашивает, скольких федеральных долларов это стоило, — повернулась к нему Кэт. — Почему не хочешь остаться в Бюро?
— Наверное, потому, что это Бюро.
— Мы сегодня ужинаем?
— То есть ты даешь мне последний шанс добиться успеха?
Кэт поцеловала его в щеку.
— Каменщик, почему ты думаешь, будто у тебя есть какой-то шанс?
Собрание началось без нескольких минут два.
— А где Стив Вэйл? — спросила Тай Делсон.
Все сидели вокруг стола в комнате для совещаний. Колкрик повернулся к Кэт:
— Где он?
— Честно говоря, не представляю. Вы знаете Вэйла.
— Если кто-нибудь знает Вэйла, меня это удивит.
Телефон зазвонил, и Колкрик включил громкую связь.
— Дон Колкрик слушает.
— Привет, Дон, — послышался голос директора. — Скажите, пожалуйста, кто присутствует.
Заместитель директора представил Тай Делсон:
— Она была с нами на протяжении всего дела, давала юридические заключения, подписывала ордера на обыск.
Директор поблагодарил ее, и Колкрик перечислил остальных участников совещания — начальника отделения, двух его заместителей и Кэт. Последним оказался сержант полиции Майк Хеннинг, руководитель группы по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств, помогавший в туннеле и сегодня в прачечной.
— Майк управлял роботом, и вот что случилось с деньгами, сэр.
— Майк, ФБР, как всегда, в долгу перед местным управлением полиции. Я неплохо знаю вашего начальника и сообщу ему о вашей помощи. Даже не знаю, как благодарить вас и ваших людей. Можете вкратце изложить мне, что произошло сегодня?
Хеннинг подробно описал попытку вернуть два миллиона долларов и то, как установленная Радеком взрывная ловушка случайно воспламенила термитное устройство.
— Откуда нам известно, что в ящике находились два миллиона долларов? — спросил Ласкер.
— Прежде чем я нечаянно включил это устройство, мы увидели пачки стодолларовых купюр в банковской упаковке, и ящик был полон. Памятуя о возвращенных трех миллионах, все считают, что ящик вполне подходил по размеру для этих двух.
— Где теперь этот ящик?
— Ваши криминалисты его упаковывают. Хотя там почти ничего не осталось.
— А содержимое?
— Теперь это только пепел, сэр.
— Дон, — заговорил директор, — постарайтесь все сохранить. К вам отправляются два агента из лаборатории. Они говорят, что с помощью микро- и спектрального анализа могут определить, что сгорело в этом ящике и в каком количестве. Я хочу быть уверенным, что эти деньги исчезли, когда стану объясняться в Белом доме. Там спросят непременно.