litbaza книги онлайнРоманыАкадемия драконов. Охота на истинную - Элен Славина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
неё мы можем влиять на кровь других драконов.

Блокируем связи зверя и человека, тем самым разрывая трансформацию.

Потрясное умение, если бы не два весомых "но" — я ни разу не применял его на практике и ещё что более важно, действует это далеко не на всех драконов. И мне остаётся только очень сильно надеяться, что у чёрных драконов к этой способности иммунитета нет.

"Так, Альвар, соберись", — говорю я сам себе.

После чего сосредотачиваюсь и смотрю на разворачивающегося в этот момент ко мне чëрного дракона.

Мгновение, и я вижу его будто изнутри — все органы, скелет и струящуюся по венам кровь.

Одновременно с этим, я замечаю, что он делает вдох.

Значит, сейчас будет выдох. Огненный само собой.

А расстояние между нами небольшое. Увернуться точно не успею. Если сейчас моя способность не сработает — мы крупно вляпаемся.

Время будто замедляется.

Я бью магическим импульсом по чёрному дракону.

Выходит, так сильно, что даже я на мгновение перестаю что-либо видеть от мощной белой вспышки.

Эти секунды по ощущениям длятся вечность. Потому что я не знаю, получилось или нет?

А после, я замечаю чёрную человеческую фигуру, стремительно падающую на землю.

Вышло! У меня получилось!

Да я красавец, блин!

Я складываю крылья, для ускорения падения, и в момент достигаю беспомощно летящего вниз чёрного дракона.

Он не Вай, поэтому с ним я не церемонюсь.

Хватаю когтями, только следя за тем, чтобы случайно не проткнуть его и взмыв вверх, лечу к Академии.

На площадке перед главным зданием я уже вижу собравшуюся толпу, среди которых без труда различаю своего отца, ректора Шибара и Джебидаю. Куда уж без него?

Аккуратно снизившись, я сначала бросаю им под ноги чёрного дракона, а потом уже приземляюсь сам, подняв крыльями целые облака пыли.

Чёрного дракона немедленно скручивает ярко-зелёными магическими нитями Джебидая.

А я дождавшись пока Вай спустится с меня на землю, оборачиваюсь обратно в человека.

— У тебя вышло трансформироваться? — Ко мне быстрым шагом подходит отец. — Тогда всë становится понятно.

— Что становится понятно? — Переспрашиваю я, а после отмахиваюсь. — Неважно. Отец, супруги Осгар в этом замешаны. Они поссорились и ректора Шибара с истинной…

— Мы знаем, — кивает подошедший ректор. — Когда ты обратился, по ним, как и по тем, кто сотворил заклинание фальшивой метки истинности, ударил обратный эффект. Их вышвырнуло обратно. Их как и Камиллу с Бардом мы допрашиваем, но старшие Осгар оказались крепкими орешками. Не говорят, где сейчас твоя мама с сестрой, Вайолет, — он смотрит на мою клубничку с неожиданной отцовской нежностью. — А ты как сама? В порядке?

— Да, — кивает Вайолет. — Но успокоюсь, только когда найдём мою семью. Чёрный дракон говорил, что отдал их своему отцу и дяде. Но где именно они находятся, я не знаю?

— Узнаем, — ректор по-отечески тепло, приобнимает её за плечи.

— Я пригласил лучшего специалиста по допросам, — хмыкает мой отец. — У него начинают говорить даже самые молчаливые. А ты очень кстати доставил нам главного зачинщика всех интриг. — Кивает он на мрачного генерала чёрных драконов, который уже смирился, что из магических пут Джебидаи вырваться не получится.

Но самоуверенности он, впрочем, не растерял.

— Все попытки меня разговорить не имеют смысла, — скалится он. — Мой болевой порог запредельно высокий даже для драконов. И твоя истинная Шибар, вместе с сестрёнкой твоей дочери, продолжат обслуживать моих родственником. А потом и до дочурки дело дойдёт.

— Тебе зубы мешают? — Тут же рычу я. — В челюсть захотел?

— Спокойно, Альвар, — Поднимает руку мой отец, а сам смотрит в небо.

И хмыкает.

— А вот и наш гость.

Мы с Вайолет одновременно хмуримся и в этот момент на площади перед нами возникает громадная тень дракона, а сам дракон — серый, чуть меньше меня, будто появляется из этой самой тени.

Мгновение оборота и перед нами уже стоит высокая мужская фигура в тёмном плаще и глубоком капюшоне.

— Приветствую, король Мерильдора. Меня отправили для помощи вам.

Голос незнакомца хрипловатый и медленный. Я бы даже сказал равнодушный. Ему будто вообще плевать на то, что здесь происходит.

— Шердан Рэйн*? — Хмурится мой отец. — Но я просил вашего монарха, чтоб прислали твоего отца.

— Не волнуйтесь. У меня достаточно опыта в допросах, — невозмутимо отвечает тот.

Он поворачивается, и я вижу, что этот парень даже моложе меня. И уж точно худощавее. Хоть и выше ростом. Белое, считай бледное лицо, как и, голос выражают полнейшее безразличие к происходящему.

А серые глаза напоминают сталь кинжала. Такой же холодный и неприятно пронизывающий.

— Ха, ты тоже нашёл истинную и научился оборачиваться? — Спрашиваю я.

Шердан Рэйн смеряет меня надменным взглядом.

— В нашей стране драконы оборачиваются без помощи истинных, — отвечает он. — Я овладел своими силами с раннего детства.

— Лорд Рэйн?! — Поражается генерал чёрных драконов. — Дроргор, ты позвал теневых драконов?! Этих палачей?! Совсем сбрендил?! Это за гранью даже для тебя.

— Именно поэтому всем будет проще, если ты всё расскажешь сразу, — хмыкает мой отец.

— Обойдёшься, урод! — Выплёвывает чёрный дракон.

Мой отец пожимает плечами и передаёт лист бумаги Шердану.

— Здесь список вопросов, ответы на которые он должен дать.

Тот отстранённо кивает и вместе с Джебидаей и отчаянно вырывающимся чёрным драконом скрываются в южной башне.

Времени проходит совсем мало. Единственное, что я успеваю — это рассказать всë, что произошло у нас с Вай за последние сутки.

И то не полностью. На полуслове меня прерывает появление этого "рисовальщика" Шердана.

Он идёт один, но я замечаю, что за ним, будто паутина тянутся длинные серые тени.

— Допрос окончен. Ответы получены и записаны, — возвращает он лист бумаги моему отцу.

— Так, быстро, — поражается тот. — Отлично! — И тут же настораживается. — А где Джебидая? С ним же всë в порядке?

— Он сказал, что отправился обедать, — спокойно отозвался Шердан. — А его нужно было допросить? Об этом разговора не было.

— Нет-нет, — поспешно отказывается мой отец. — Всë верно. Его не нужно было допрашивать. Спасибо за помощь.

— Мой король просил передать, что теперь рассчитывает на ответную услугу от правителя Мерильдора. Если такая необходимость возникнет.

— Да, само собой, — отвечает мой отец.

Очень интересно во что помощь этого пижона нам выльется. Вряд ли во что-то хорошее.

Шердан кивает.

Тени за его спиной сливаются в очертания громадных крыльев.

Шердан делает оборот, растворяясь в воздухе и вверх взмывает не настоящий дракон, а бесшумно и молниеносно уносится его тень.

Я кривлюсь.

— Я — Шердан Рэйн, отмороженный позёр. В нашей стране все настолько круты, что истинные для оборота нам не нужны, — передразниваю его. —

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?