Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где Дэвид? — спросила ее Стиви.
— В Гранд-Хаусе. Он нашел Элли, Стиви. В тоннеле. С ней… с ней плохо. Она умерла.
Пикс подождала, пока Стиви не переварила услышанное.
— Куда мы пойдем? — спросил Нейт.
— На ночь устроимся в юрте. Туда принесут несколько кроватей, а к потолку мы подвесим перегородки. Будет уютно и здорово. Можно будет поговорить.
— Ну что ж, хорошо, — ответил Нейт, постукивая ногтем пальца по столешнице.
— Мы направимся туда, как только будет готова Джанелль. Пойду, соберу свои вещи.
— Она, наверное, устала от смерти своих студентов, — сказал Нейт, когда Пикс поднялась наверх, — столько бумажной волокиты, даже подумать страшно.
Когда Стиви не ответила, Нейт ткнул ее локтем в руку.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Понятия не имею.
— Как, черт возьми, это произошло? Неужели мы только что действительно ее нашли? Я думал, она убежала, типа ушла с цирком или что-то в этом роде. И даже не догадывался, что она… лежит под нами.
— На самом деле не под нами, — возразила Стиви, — немного в стороне.
— Ну раз так, то хорошо.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — сказала она.
— Да, знаю. А еще знаю, что это место какое-то тухлое. Здесь умерли два человека.
— Школа в этом не виновата.
— Не виновата, но… может… может, это место…
— Ты хочешь сказать, что это место проклято или типа того?
Нейт покачал головой.
— Я хочу сказать, что здесь умерли два человека, а это намного больше, чем в моей предыдущей школе. Да, в жизни бывает всякое дерьмо. Даже самое ужасное. Но все эти тоннели с сухим льдом, от которого под землей задыхаются люди, — дерьмо не просто ужасное, но роковое…
Стиви втянула голову в плечи и улетела мысленно далеко-далеко. Вернулась к Дэвиду, к его рассказу о матери и сестренке, о данных ею обещаниях, о том, каким холодом веет от дела, которое она хотела расследовать, и о том холоде, что царил под землей.
Пришла Джанелль — в пижамных брюках с начесом, просторном пушистом свитере и с серебристой сумкой со всем необходимым на плече. Она подошла к Нейту со Стиви и обняла их. В уголках ее глаз блестели слезы.
— Пикс сказала, что Ви тоже может прийти в юрту, если вы, конечно, не против. По правде говоря, я буду рада ее видеть.
— Ну конечно, — сказала Стиви, — даже не сомневайся.
Нейт с отсутствующим видом кивнул.
— Ее нашел Дэвид. Его забрали в Гранд-Хаус.
Голубая дверь со скрипом открылась, и в комнату вошел Ларри в черно-красной флисовой куртке. На его бедре жужжала рация. Он внимательно оглядел сгрудившихся у стола.
— Сейчас мы проводим вас в юрту. Школе мы пока ничего не сообщали. Некоторые до сих пор веселятся на вечеринке. Если не возражаете, я хотел бы вас попросить не распространяться на эту тему. Мне известно, что Ви Харпер-Томо тоже разрешили пойти с вами. Но убедительная просьба не слать никому на эту тему никаких сообщений.
— Никто ничего слать не будет, — сказала Джанелль.
Взгляд Ларри сосредоточился на Стиви, пытаясь ее расшифровать. Она постаралась закрыться — энергично и напрочь, как захлопнувшаяся книга.
Но люди, к сожалению, не книги.
Они вышли во мрак в сопровождении двух охранников, шагавших справа и слева от них. Ночь стояла стылая и неподвижная, как стекло, освещаемая единственно осколком луны. На полпути их встретила Ви с комендантом коттеджа «Юнона» в качестве эскорта.
— Что случилось? — спросила она. — Вы в порядке?
Потом внимательно присмотрелась к Джанелль и вытерла большим пальцем у нее под глазами слезы.
— Поговорим, когда придем, — сказала Джанелль, — я в порядке. Нам просто надо уйти.
Нейт надел наушники и опустил голову, просчитывая ситуацию. Стиви толком не могла сказать, кто первым совершил этот шаг, но они с Ларри пошли немного не так, как другие, и чуточку по другому маршруту — до тех пор пока их пути не пересеклись. То ли он хотел с ней поговорить, то ли она подсознательно желала с ним пообщаться. Как бы там ни было, держать в себе такое было невыносимо. Когда они миновали собрание лепных голов, Стиви остановилась. Ларри кивнул остальным идти дальше, прислонился к постаменту одной из статуй и посмотрел на нее.
— Хочешь поговорить? — спросил он.
— Я тоже там была, — ответила она.
— Знаю.
Он показал ей фальшивые усы. Похоже, она обронила их, когда целовалась с Дэвидом. А потом напрочь о них забыла.
— Что тебе в данный момент действительно нужно, так это рассказать мне правду.
Стиви покопалась в кармане, вытащила кусочек полиэтилена от мешка для мусора и протянула его Ларри.
— Я нашла это там, внизу. На земле.
— Что ты там делала, Стиви? — спросил он. — Я же сказал тебе: никаких тоннелей.
— Фентон — доктор Фентон — решила, что под «Минервой» есть тоннель. Я посмотрела и нашла его. Это было что-то вроде домашней работы. Я не знала, что там Элли. Понятия не имела, что она там. Это был просто тоннель. Мне не хотелось туда идти. Но он уже спустился.
— Дэвид?
Стиви кивнула.
— Мне пришлось пойти за ним. Я думала, он может… Даже не знаю.
— Что-нибудь еще ты там нашла, кроме?..
Ларри поднял кусочек полиэтилена от мешка для мусора. Стиви покачала головой.
— Там… стоял запах.
— Стоит с ним один раз познакомиться — и больше не забудешь никогда. Привыкнуть к нему можно, но это трудно.
— Там, внизу… она просто застряла? — спросила Стиви. — Когда ушла той ночью из Гранд-Хауса?
— Лично я думаю, что да, — ответил Ларри. — Мы прошли до противоположного конца прохода. Никто даже не догадывался о его существовании. Он ведет к люку в полу подвала Гранд-Хауса, который напрочь сливается с другими камнями. Она спустилась вниз, но вот выйти ей что-то помешало.
Разум Стиви тут же метнулся к рассказу Эдгара Аллана По «Бочонок Амонтильядо» — об убийце, который заманил свою жертву в подвал, приковал цепью к стене и замуровал. Ужас этого был для нее чересчур. Стиви жадно вдохнула холодный, чистый воздух. Запах никуда не делся — его молекулы прилипли к внутренней поверхности носа, ее коже и пробрались в мозг.
— Что мне теперь делать? — спросила Стиви. — Вы обязаны сообщить полиции, что я там была?
Ларри положил ладонь себе на ногу и стал стучать по ней одним пальцем. Затем сделал глубокий вдох и протяжно выдохнул.
— Как насчет Нейта? — спросил он.
— Нейт в тоннель не спускался.