Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гигантские костры освещали холодное небо Лондона, когда экипаж пересекал город. Крики радости и ликования раздавались на улицах, счастливые весельчаки танцевали на вымощенных булыжником улицах.
Невада вопросительно посмотрела на Джонни.
— Они празднуют день Гая Фокса.
— Кто такой мистер Фокс? Джонни усмехнулся.
— Неуравновешенный англичанин, пытавшийся взорвать Палату лордов.
— Боже мой, надеюсь, его арестовали! — воскликнула Невада.
Джонни добродушно рассмеялся и взял ее руку в свои.
— Гай Фокс был арестован и повешен еще в шестнадцатом веке, — сказал Джонни, переплетая свои длинные смуглые пальцы с ее пальцами, затянутыми в атлас. Он рассеянно прижал ее руку к своему обтянутому черными брюками бедру. — С тех пор его чучело сжигается каждый год пятого ноября.
Устыдившись своего невежества, Невада почувствовала, что ее самоуверенность внезапно уменьшилась.
— О, Джонни, что если я осрамлю тебя перед…
— Такого не случится, — прервал он ее и сжал руку. — Ничего не спрашивай и притворяйся, что знаешь ответы на все вопросы. Никто ничего не поймет. Мы почти приехали, Невада.
— Мэри, — напомнила она ему. — Мисс Мэри Гамильтон.
— Виноват.
Экипаж проехал по набережной мимо королевских конных гвардейцев. Одетые в парадную форму, они стояли по обе стороны от входа. Огромный желтый дворец был празднично освещен. Невада глубоко вздохнула и взволнованно улыбнулась Джонни, когда экипаж остановился перед королевской резиденцией. Лакей в алом с золотом камзоле вышел им навстречу, а потом для Невады все было как в прекрасном сне.
Она вошла в величественный дворец, с ее плеч была снята отороченная мехом накидка. Подав руку Джонни, она поднялась по главной лестнице, украшенной цветами, с дворцовыми стражами на ступенях. Она вошла в зал, где собрались важные государственные чиновники, придворные леди и джентльмены, включая изобретателя Александра Белла.
Все были в парадных туалетах. Мистер Белл с энтузиазмом рассказывал о своем последнем изобретении, которое предполагал показать королеве. О чем-то, что он называл телефоном. Прежде чем Невада успела перевести дыхание, их всех пригласили в великолепный зал, где проходил обед. Там она и Джонни сидели за огромным столом с герцогами и герцогинями, членами королевской семьи, полномочными послами и посланниками.
Обед из семи блюд подавался на сверкающих золотом тарелках, и все время играл струнный квартет. Невада пила шампанское из хрустального бокала, украшенного королевским гербом, и поддерживала легкую застольную беседу с герцогом Кентским, сидящим справа от нее, и принцем Неаполя, сидящим слева.
Сказочное очарование вечера и обилие чудесного вина помогли Неваде почувствовать себя непринужденно. И еще — сердечность и одобрение, которые она видела в блестящих темных глазах Джонни каждый раз, когда она смотрела на него. Невада прошла через испытание длинного обеда, вплоть до десерта из миндального крема и ромовых пирожных, общаясь с высокопоставленными соседями по столу с легкой утонченностью и обаянием.
Когда обед закончился, гости вышли в обширный, бальный зал с мраморным полом, где Невада и Джонни встали в ряд для представления королеве. Во главе ряда стоял почетный гость, Александр Грэхэм Белл. Затем премьер-министры из колонии и их жены. Затем шли полномочные посланники. Индийский принц и офицеры индийской армии со сверкающими мечами, которых должна была коснуться королева.
И вот внезапно Невада обнаружила себя стоящей перед правящим монархом Британии.
Она, Невада Мэри Гамильтон, дитя Миссисипи, представлялась ее величеству королеве. Приседая в медленном реверансе, в точности так, как учила ее мисс Анабел, Невада склонилась перед ее королевским величеством Викторией, королевой Англии. Выпрямившись, Невада улыбнулась женщине среднего возраста с круглым детским лицом, не выглядевший ни благородной, ни изящной, хотя на ней было платье, расшитое золотом.
В королевской короне сверкали огромные бриллианты, и широкое алмазное ожерелье охватывало ее полную шею. Несмотря на все регалии, королева выглядела маленькой и приземистой. Ее губы были плотно сжаты, а глаза — немного навыкате. Но в этих непривлекательных глазах таилось теплое дружественное выражение, которое заставило Неваду почувствовать себя желанной гостьей в этом историческом дворце. И когда низкорослая полная повелительница сказала: «Мисс Гамильтон, мы с вами одного роста. Вы должны сообщить мнения вашего портного», — Невада ощутила одновременно слабость и триумф.
— Ваше величество, я буду счастлива.
Так невысокая полная королева и крошечная красивая американка обсуждали платья и портних, в то время как процессия гостей ждала своей очереди быть представленными.
Оркестр заиграл в зале, и после церемонии Джонни пригласил Неваду на танец. Она никогда прежде не танцевала с Джонни, и первый опыт был удивительно приятным. Невада не заметила, как уже через час королева Виктория покинула зал.
— Королева Виктория ушла. Давай уедем отсюда, — прошептал он, нагнувшись к душистым кудрям Невады.
Стало намного холодней. Небо полностью очистилось. Звезды блестели в чернильной темноте и в счастливых синих глазах Невады. Когда их экипаж отъехал от дворца, Джонни похвалил ее за безупречное поведение. Все сочли ее настоящей леди. Даже этого было достаточно, чтобы щеки ее вспыхнули, в довершение Джонни обнял ее за плечи и притянул к себе.
— Э, милочка, да ты замерзла. Позволь мне согреть тебя, — сказал Джонни.
Невада была счастлива. Она была в объятиях мужчины, которого любила, и ехала в роскошном экипаже через холодный Лондон после великолепного вечера в Букингемском дворце.
И это было еще не все. Она чувствовала, что еще более невероятные сюрпризы ожидали ее в эту холодную зимнюю ночь.
Невада тесно прижималась к Джонни и мечтательно улыбалась. Она лишь подняла свою темную головку, когда Джонни крикнул уличного торговца газетами. Чумазый мальчишка поспешил догнать медленно едущий экипаж, предложив вечерний выпуск «Пэл-Мэл газетт», и крикнул: «Ну, спасибо, хозяин!», когда Джонни великодушно наградил его.
Когда они прибыли в «Кларидж», мисс Анабел уже ушла спать. Огонь за решеткой камина почти догорел, но в гостиной было тепло и уютно. Джонни помог Неваде освободиться от накидки и коснулся ее плеча.
— Ты думаешь, мисс Анабел уже спит? — спросил он. Его темные блестящие глаза и легкая улыбка говорили, что он надеялся на это.
— Я уверена, — ответила Невада.
— Я заказал шампанское в номер.
Его пальцы пробежали по сапфирам и алмазам ожерелья вокруг ее шеи.
— Почему бы тебе не надеть что-нибудь более удобное? Я сделаю то же самое, — он обаятельно улыбнулся. — А потом мы вместе пропустим по стаканчику на ночь.
В полутемной спальне Невада постаралась не разбудить мисс Анабел. Она на цыпочках прошла в гардеробную и закрыла за собой дверь. И помолилась, чтобы ничто не помешало ей, чтобы мисс Анабел крепко спала всю ночь и они с Джонни могли бы побыть наедине.