litbaza книги онлайнРазная литератураХочу в геймдев! Основы игровой разработки для начинающих - Вячеслав Николаевич Уточкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
бета-теста, комментировали и вносили в нее частичку своего опыта и своей души. Мы все подходили к этому делу так, как если бы писали сами для себя, если бы мы решили с нуля пойти в новую сферу.

Мы очень надеемся, что вам, нашим читателям, книга смогла дать вектор развития и помогла сделать первый шаг на пути к созданию крутых игр, к творческой и профессиональной самореализации!

Благодарности

В современном мире все реже можно встретить продукты, созданные одним человеком. За YouTube-блогером зачастую стоит команда монтажеров, редакторов, сценаристов, осветителей, маркетологов и других работников. Так и за нашей книгой стоит команда, приложившая немало усилий для того, чтобы знания авторов были тщательно изложены на бумаге. Опыт каждого соавтора упакован емкими фразами, их работа скоординирована для рождения единой цепи повествования, а профессиональный сленг адаптирован для читателя с разным уровнем подготовки. А что стоит одна только работа с экспертами! Их жизнь полна конференций, лекций, кропотливой работы и крупных статей. Лавировать в их расписании и достигать результата – отдельный большой талант. Эта книга не появилась бы в том виде, в котором вы сейчас держите ее в руках, слушаете или читаете с экрана, если бы не огромная работа нашего редактора Анастасии Москвиной. К слову, также выпускницы программы «Менеджмент игровых проектов» в Центре развития компетенций в бизнес-информатике Высшей школы бизнеса НИУ ВШЭ, где преподают авторы книги. Коллектив авторов считает своим долгом выразить ей благодарность в том числе от лица читателей, которые теперь имеют возможность узнать об игровой индустрии чуточку больше.

Огромное спасибо за ценные комментарии и рекомендации:

Вовку Михаилу

Табакову Дмитрию

Доброштану Олегу

Голубкину Сергею

Чекмаеву Сергею

Зыкову Сергею

Лукьяненка Славе

Gray Richard

Зезюлиной Елене

Кулешову Степану

Крохину Илье

Луковатому Вадиму

Клейменову Вячеславу

Михно Евгению

Ершову Михаилу

Величко Вере

Красильникову Владимиру

Макушенко Ольге

Кириченко Карине

Полякову Григорию

Светлову Дмитрию

Исаенкову Дмитрию

Коломиец Наталье

* * *

Примечания

1

. Инди-игра – компьютерная игра, созданная отдельным разработчиком или небольшим коллективом без финансовой поддержки издателя компьютерных игр. – Здесь и далее примечания авторов.

2

. Гик (от англ. geek) – человек, чрезвычайно увлеченный чем-либо; фанат. Изначально гиками именовали людей, увлеченных высокими технологиями (обычно компьютерами и гаджетами).

3

. Хилер, хил (от англ. heal – «исцелять») – целитель.

4

. Паблик – группа или сообщество в социальных сетях.

5

. Матч-3, или три-в-ряд (от англ. match-three), – жанр компьютерных игр, где игровой мир состоит из таблицы или сетки элементов. Ими нужно манипулировать таким образом, чтобы совпали заданные комбинации, после чего собранные элементы исчезают.

6

. Ачиверы (от англ. achieve – «достигать», «добиваться»).

7

. Киллеры (от англ. kill – «убивать»).

8

. Нейромедиаторы – биологически активные вещества, являющиеся химическими передатчиками в организме.

9

. UX (от англ. user experience – «опыт пользователя», «опыт взаимодействия»). В гейм-дизайне есть одноименное направление, отвечающее за то, какой опыт/впечатления получает пользователь от взаимодействия с интерфейсом игры.

10

. Лутбокс – виртуальный предмет в компьютерных играх, при использовании которого игрок получает случайные виртуальные предметы различной ценности и назначения.

11

. Хидео Кодзима – японский гейм-дизайнер, сценарист, продюсер и руководитель разработки компьютерных игр. Известен своеобразным, авторским подходом к созданию игр. Создатель серии Metal Gear, Death Stranding и других культовых игр.

12

. Лор (от англ. lore – «знания») – совокупность истории и сюжета компьютерной игры. Это та информация о мире («вселенной») игры, которую можно получить, играя в нее, а также изучая дополнительные материалы (книги, комиксы, фильмы и пр.).

13

. Сеттинг (от англ. setting – «помещение», «установка», «обстановка») – среда, в которой происходит действие; место, время и условия действия. Сеттинг в художественных произведениях (книгах, фильмах, настольных и компьютерных играх) – это описание мира, в котором происходит действие произведения.

14

. Хард-скиллы (от англ. hard skills – «твердые навыки») – прикладные навыки в определенной профессии. Им можно научить, их можно продемонстрировать, их указывают в должностных инструкциях.

15

. Софт-скиллы (от англ. soft skills – «мягкие навыки») – навыки, связанные не с конкретным видом деятельности, а с коммуникациями для эффективного взаимодействия.

16

. Компьютерная ролевая игра (от англ. Computer Role-Playing Game, обозначается аббревиатурой CRPG или RPG) – жанр компьютерных ролевых игр, основанный на элементах игрового процесса традиционных настольных ролевых игр. В ролевой игре игрок управляет одним или несколькими персонажами, каждый из которых обладает набором численных характеристик, списком способностей и умений; примерами таких характеристик могут быть очки здоровья (от англ. hit points или health points (HP)), показатели силы, ловкости, интеллекта, защиты, уклонения, уровень развития того или иного навыка и т. п. Обычно создатели RPG полагаются на продуманный сюжет и игровой мир.

17

. Junior (от англ. junior – «младший») – специалист, только начинающий карьеру.

18

. ТЗ – сокращенно от «техническое задание».

19

. Контент – информационно значимое наполнение чего-либо.

20

. Часто в названии эта приписка опускается, и должность звучит просто как Game Designer.

21

. Абилка (от англ. ability – «способность», «умение»).

22

. Senior (от англ. senior – «старший») – специалист-профессионал, обычно один из лучших сотрудников в компании.

23

. Фича (от англ. feature – «особенность», «необычное свойство», «фишка») – сленговое обозначение каких-либо особенностей. В игровой индустрии так называют обособленную часть игрового функционала, определенную игровую систему (система прицеливания, крафт оружия и т. д.).

24

. Lead (от англ. lead – «лидер», «руководитель») – ведущий специалист на проекте. В русском сленге часто называют «лид».

25

. Таск-трекер (от англ. task tracker) – специализированный сайт или программа, позволяющая заводить задачи, смотреть статусы их выполнения, отвечать на вопросы и т. д.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?