Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вторую половину дня она провела, рассеянно слушая мать, которая встревоженным голосом то и дело спрашивала ее:
– У тебя все в порядке, Сюзанна? Ничего не случилось?
И каждый раз Сюзанна отвечала:
– Все хорошо. Просто у меня голова болит.
Произнося эти слова, она чувствовала, как у нее перехватывает горло. Она явственно ощущала на затылке руку Михаэля.
На обратном пути Сюзанна попросила Йоханнеса одолжить ей «БМВ» на один из будних дней. Она сказала, что хочет навестить друга. Похоже, ей передалось тревожное состояние матери. Сюзанна поняла: надо действовать. Решительно и мужественно нанести упреждающий удар. Разыскать в лаборатории Михаэля, с ним вместе поехать к Наде. Если она объединится с ним против Нади, то у нее больше шансов, что он поверит ее рассказу. А Надя, в свою очередь, едва ли решится что-нибудь предпринять против нее, если Михаэль обо всем узнает. Это будет уже излишним.
Йоханнес был явно не в восторге от просьбы Сюзанны.
– Какого еще друга? – спросил он. – Такого, как Хеллер?
За это время он успел достаточно хорошо узнать Хеллера.
– Меня, конечно, не касается то, что вы рассказываете вашей матери, – сказал он. – Но она передает все моей бабушке, а та в свою очередь – мне. Я подумал, что ослышался, когда моя бабушка сказала, что вы хотите купить у Хеллера пианино. Он даже не знает, как это слово пишется.
– А что мне еще рассказывать матери? Парень пьет, хулиганит, постоянно пристает ко мне, имеет судимость, нигде не работает.
– У вас тоже нет работы, – заметил Йоханнес. – Во всяком случае, официальной. Никогда не поверю, что фирма может посылать секретаря в курьерские поездки. Мы уже некоторое время знакомы, фрау Ласко, и вдруг вы становитесь совершенно другим человеком. Все это более чем странно.
– Я действительно всего лишь хочу навестить друга, – сказала она.
Йоханнес кивнул:
– Тогда назначьте день, время, и я вас отвезу. Но я не даю свою машину для дел, которые кажутся мне подозрительными.
– Забудь все, что я сказала, – ответила Сюзанна и понадеялась, что Надя тоже так поступит.
Следующие дни прошли без особых происшествий. Вспышки гнева чередовались у Сюзанны с длительными фазами апатии. Иногда она перечитывала распечатки, в которых Надя подробно и всегда очень позитивно описывала развитие зарубежных фирм, иногда тешила себя мыслью, что сядет в автобус и поедет в фармацевтическую компанию. Но в основном она сидела, устремив невидящий взгляд на стену, и мысленно видела себя лежащей на полу с Михаэлем в комнате с телевизором, слышала, как в кабинете звонит мобильный телефон и она говорит: «Это Надя. Она обещала позвонить, как только вернется после свидания с любовником».
Поздно вечером в пятницу вернулась из отпуска Ясмин Топплер, забрала ключи и поблагодарила Сюзанну за заботу о цветах. Сюзанна призналась ей в том, что пользовалась ее телефоном. «Ничего страшного», – сказала Ясмин. Потом внимательно посмотрела на Сюзанну и спросила, не заболела ли та.
– Нет. Просто устала, – ответила Сюзанна.
Ясмин пригласила ее на чашечку кофе. Она предложила Сюзанне попробовать настоящего ямайского рома и рассказала о том, как чудесно провела свой отпуск. Неожиданно Сюзанна услышала, что кто-то стучится в дверь ее квартиры. Она узнала голос Нади:
– Сюзанна, открой.
Ясмин тоже услышала стук.
– К вам гости, – сказала она.
Сюзанна не сдвинулась с места, Ясмин поинтересовалась:
– Вы не хотите вернуться в свою квартиру?
В ответ Сюзанна молча покачала головой, опасаясь, что Надя может услышать ее голос. Минуты три Надя упрашивала открыть дверь, затем на лестничной площадке снова все стихло. Парадоксально, но этот случай дал Сюзанне новый толчок к действию. В субботу она рано встала, купила себе газету с объявлениями о работе и, возвращаясь обратно, снова заглянула в почтовый ящик. Там лежал конверт, без адреса отправителя. Сюзанне сразу бросился в глаза знакомый почерк. Судя по почтовому штемпелю, письмо пришло во вторник или в среду.
В письме Надя просила извинения за свою выходку в лесу, клялась, что ничего подобного больше никогда не повторится, убедительно просила Сюзанну не злиться, умоляла заменить ее на два дня на следующей неделе и в самом конце письма предлагала встретиться на крытой стоянке. В пятницу, в пятнадцать часов. Сегодня была уже суббота. Теперь Сюзанне стало ясно, почему Надя приходила к ней вчера.
Сюзанна порвала письмо. Затем прочитала перечень вакансий и нашла два предложения работы в офисе. Пока Сюзанна писала заявления, появилась Ясмин. Она еще раз поблагодарила соседку за помощь и вручила ей коробку конфет. Конечно, Ясмин сразу увидела, что Сюзанна пишет заявления, и поинтересовалась:
– А вы бы не хотели для разнообразия поработать не в офисе?
– А где, например? – спросила Сюзанна.
Ясмин перевернула коробку конфет. На тыльной стороне красовалась наклейка фирменного магазина кондитерских товаров.
– Они срочно ищут кого-нибудь. У них одна продавщица ушла в декретный отпуск. Я хорошо знаю директора филиала, она мне только что об этом рассказала.
Через двадцать минут Сюзанна уже сидела позади Ясмин на мотоцикле, надев ее запасной шлем. Перед этим Ясмин успела позвонить директору, сообщить о Сюзанне и выяснить, что та может сразу приступать к работе.
Снаружи магазин выглядел роскошно. В торговом зале – яркий свет, кругом стекло и хром. Подсобные помещения и тыльная сторона здания выглядели намного скромнее. Директора филиала звали фрау Шедлих. Она предложила Сюзанне рабочий договор на испытательный срок в три месяца.
– Я надеюсь, вы понимаете, что я не могу сразу предложить вам постоянную работу, – сказала фрау Шедлих. – Я уже успела убедиться в том, как опасно принимать поспешные решения. Совсем недавно при приеме на работу одна молодая дама скрыла от нас, что она беременна. Она все время плохо себя чувствовала и почти не появлялась на работе. Наше руководство не одобряет подобных вещей.
– Я уже три года живу одна, – сказала Сюзанна. – И похоже, в ближайшее время ничего не изменится.
Фрау Шедлих улыбнулась:
– Я понимаю, что вас эта ситуация вряд ли радует, но для меня она оптимальна. Ну что ж, посмотрим. Через три месяца начинаются рождественские праздники, и хорошие сотрудники могут нам пригодиться.
Закончив беседу, фрау Шедлих попрощалась с Сюзанной энергичным рукопожатием.
– До понедельника, – сказала она.
– До понедельника, – повторила Сюзанна и, вернувшись в зал магазина, обошла его, разглядывая окружавшую ее роскошь и вдыхая аромат сластей.
Потом она попрощалась со своими будущими коллегами. Даму помоложе звали Мойль, а пожилую – Гатман. Затем Сюзанна вышла на улицу. Моросил дождь, холодный ветер гнал тучи почти над самыми крышами домов. Сюзанна решила доехать до дому на автобусе.