Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долго ждать Сюзанна не умела. Назойливая мелодия действовала ей на нервы. Она смотрела в окно. Мягкий женский голос в очередной раз попросил подождать, но на словах «не вешайте трубку» был прерван телефонистом. Тот деловым тоном повторил свой вопрос. Она еще раз попросила соединить ее с Михаэлем Тренклером и заметила, что уже довольно долго ждет соединения.
– Соединяю, – сказал телефонист, и снова зазвучат мелодия.
На углу улицы появился невысокий, полный мужчина. Остановился. Сюзанна не обратила на него внимания и начала от нетерпения барабанить пальцами по маленькому столику. По прошествии некоторого времени Сюзанна уже стала беспокоиться о плате за пользование телефоном. И подумала, что будет благоразумнее заранее предложить Ясмин деньги. И придумать какое-то объяснение, чтобы соседка не удивлялась огромному счету за телефонные услуги. Например: «Мне нужно было срочно позвонить, а телефонную будку опять разгромили».
Размышляя над этим и по-прежнему не отрывая взгляда от окна, Сюзанна насторожилась. Теперь полный мужчина разговаривал с женщиной, на которой был песочного цвета брючный костюм, платок на голове и большие темные очки. Прежде чем Сюзанна смогла ее рассмотреть, женщина исчезла за углом. Мужчина перешел на другую сторону улицы и поэтому тоже исчез из поля зрения Сюзанны. Телефонист в третий раз осведомился, с кем ее соединить. Она рассерженно ответила:
– Вы уже два раза пытались меня соединить. Я жду целую вечность.
– У нас еще не все офисы открыты, – сообщил телефонист. – Попробуйте позвонить позже.
– У меня срочное дело, – настаивала Сюзанна. – Мне не нужны офисы. Я хочу поговорить с Михаэлем Тренклером. Соедините меня с лабораторией.
Телефонист все тем же деловым тоном осведомился:
– Назовите отдел, пожалуйста!
– Я не знаю точно, но с Михаэлем Тренклером еще работает господин Кеммерлинг. Пожалуйста, соедините меня, это действительно очень срочно.
Телефонист спросил кого-то рядом:
– Слушай, Хайнц, ты не в курсе, в какой лаборатории работают Тренклер и Кеммерлинг?
– В тридцать восьмой, – послышался голос. – Если там никто не снимет трубку, попробуй по семьдесят четвертому. У них на прошлой неделе были неполадки с компьютером, может быть, они…
Сюзанна перестала обращать внимание на их беседу. Внизу на улице происходило какое-то движение. Сейчас женщина снова стояла на углу и смотрела в сторону дома. Ветер трепал ее платок. Большие солнцезащитные очки выглядели очень странно – погода была пасмурной.
– Соединяю, – сказал телефонист.
В ту же секунду рядом хлопнула дверь. Дверь ее квартиры! Женщина на углу улицы достала из кармана куртки мобильный телефон.
По тридцать восьмому номеру трубку никто не снял. Да Сюзанна и не решилась бы сейчас говорить с Михаэлем. Кто-то находился в ее квартире и разговаривал по телефону с Надей. Стены были тонкими. Она часто слышала, как Ясмин болтает по телефону. Голос из ее квартиры сначала был едва слышен, затем неожиданно стал громче:
– Я не слепой, и лачуга не такая уж большая. Не могла помолчать, идиотка? Не могла позволить ей маленькое удовольствие? Ты ведь ничего не теряла, тебе это было только выгодно.
В квартире Сюзанны сейчас, должно быть, находился Филипп Харденберг. Сюзанна не сразу его узнала, потому что из окна не могла его как следует разглядеть. К тому же в тот единственный раз, когда они встретились, у нее была высокая температура. Мужчина торопил Надю, требуя, чтобы она уехала:
– Уезжай уже наконец.
Последние слова, которые услышала Сюзанна, были:
– Не волнуйся, это я беру на себя. Внезапный сердечный приступ – по-моему, звучит вполне правдоподобно.
Услышав такое, Сюзанна непроизвольно выругалась. И только когда шаги Филиппа Харденберга затихли на лестнице, она наконец осознала, что продолжает вполголоса чертыхаться. Сюзанна не осмелилась выглянуть в окно, опасаясь, что ее могут заметить. Несмотря на приказание уйти, Надя все еще стояла на углу улицы. Через несколько минут на улицу вышел Харденберг и подошел к Наде. Затем оба исчезли.
Один за другим в голове Сюзанны лихорадочно возникали разные вопросы и предположения. Что искал в ее квартире Харденберг? Она вспомнила Надину угрозу: «Нанести этот удар твоей матери мне ничего не стоит». Как он вошел в квартиру? Видимо, сделал дубликат ключа – в прошлый четверг она забыла вынуть ключи из сумочки. И сам собой напрашивался вывод, что близкие отношения связывали Надю не только с тем мужчиной в аэропорту. Должно быть, Харденберг тоже был с ней на короткой ноге, иначе не посмел бы назвать свою сотрудницу идиоткой.
От звонка по номеру семьдесят четыре Сюзанна воздержалась. Одно из двух: либо Надя поняла, что вчера ей звонила Сюзанна, либо – Сюзанна была настолько уверена в этом, что могла поспорить на все оставшиеся сбережения своей матери, – Надю проинформировали о визите Сюзанны в «Берингер и компаньоны». Возможно, Надя даже узнала, что симпатичный господин Райнке помог Сюзанне перевести одно письмо. И чтобы предотвратить все возможные последствия, Надя решила убрать Сюзанну. «Внезапный сердечный приступ!» От этой фразы Сюзанну пробрал озноб. Если бы она была в квартире или подошла к телефонной будке, возле которой стояли Надя и Харденберг…
Сюзанна провела в квартире Ясмин еще около часа. Минут десять она искала в региональном справочнике телефон службы по изготовлению ключей. Вызвала мастера. Когда через некоторое время Сюзанна услышала, что в дверь ее квартиры звонят, она первым делом выглянула в окно; убедившись в том, что возле дома стоит фургон с логотипом той фирмы, куда она позвонила, Сюзанна вышла на лестницу. Двери ее квартиры после ухода Харденберга остались открытыми. Мастер быстро установил, что замок не был взломан.
За небольшую плату Сюзанне поменяли дверной замок и дополнительно установили цепочку. Когда мастер ушел, Сюзанна закрыла новый замок на два оборота, набросила цепочку и затем внимательно осмотрела квартиру. Похоже, кроме самой Сюзанны, Харденберг ничего не искал в ее квартире. Все вещи были на месте.
Только к полудню Сюзанна заметила, что из шкафа пропали три письма от Нади. Исчез и конверт со склеенным из кусочков письмом от «Альфо-инвестмент», с записками, сделанными ею в целях собственной безопасности, а также пачка фотографий Надиного дома и соседей. Зато на второй толстый конверт – с распечатками, – отправленный от имени Дитера Ласко, со штампом «пошлину платит получатель», Надин верный вассал не обратил внимания. Вероятно, он подумал, что это документы, связанные с разводом. Внутри конверта находились также фрагмент письма «Jacques, mon chéri», записка с номером его мобильного телефона и копия кассеты из диктофона.
В течение трех следующих дней Сюзанна сидела в своей квартире, запершись на замок и цепочку. Только в воскресенье, когда Йоханнес Герцог приехал за ней на своем «БМВ», остановился посреди улицы и начал громко сигналить, она спустилась вниз.