Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот про свою мать она ничего не нашла. Когда девушка решила лечь спать, то убрала фолианты на стол. Но неожиданно из одной из книг выпал тонкий дневник, в котором Дэниэла нашла семейное древо рода Касалрой, члены которого имели редкий дар. Предпоследним поколением являлась ее мама, Мариэтта Рэванс, от которой шло еще два имени. Элариэль Рэванс, данное ей при рождении, и родного старшего брата.
– Это не может быть правдой, – шокированно прошептала она, делая глубокий вдох.
Все указывало на то, что Гайнар Рэванс действительно являлся ее родным братом. Единственным живым родственником. Дэниэла боялась правды и не хотела в нее верить. Ей нужен был ответ от подруги или любого другого сильного прорицателя. И она обязательно найдет ответ на свой вопрос, а пока ей нужно выспаться.
Прежде чем лечь в кровать, Эла спрятала этот дневник в своем гардеробе, чтобы попозже еще раз перечитать его.
Глава 29. Морской Волк
Орлон Гивенс сидел в своем кабинете и попивал бурбон. Прошел день после приема, а Бестал все еще не до конца разобрался с его должниками. От Варна мужчина знал, что верный друг его дочери вернулся полуживым. Их лекарь прописал парню постельный режим, пока раны Ганса хоть немного затянутся.
Глава гильдии опустошил очередной стакан и бросил его в стену. Стекло разбилось на мелкие кусочки с громким звоном, которые полетели на пол. Орлон был в ярости. Он терпел убытки, а Бес все еще не мог закончить его задание. Конечно, разобравшись с двумя должниками, Бестал также принес некую прибыль. Однако она не покрывала тот факт, что остался еще один подлый интриган, который был должен большую сумму Королю Убийц.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась Дорианна Глэйд, как того требовал он. За ее спиной красовался меч из орфейской стали, на который она очень долго копила.
– Вы звали меня?
– Да, Дори. Заходи, – произнес Орлон, облокотившись на спинку кресла.
Девушка подошла к его столу, не обращая внимания на стекло возле стены. В кабинете главы гильдии пахло бурбоном. Гивенс выглядел раздраженным, что сразу напрягло Дорианну.
– Ты должна закончить его задание. Процент за свою работу заберешь от доли Ганса. Бестал разобрался с двумя моими должниками, но остался еще один. Ты найдешь его на рынке, что стоит на костях, в центре города. Именно под ним он хранит то, что принадлежит мне.
– Как зовут мою цель?
– Его имя Нортен Хим, но куда более он известен в тех краях как Морской Волк, – Гивенс слегка склонил голову набок. – Уж слишком много Нортен плавал в молодости.
– Будет сделано.
Орлон подарил ей оскал, прошелся по ней взглядом, а потом ехидно сказал:
– Надеюсь, тебя не придется откачивать, как Ганса.
– Не дождетесь, – бросила девушка и покинула кабинет.
Она знала, что Орлон всегда думал прежде всего о себе, поэтому он собирался отдать ей за работу процент не от своей доли. Гивенс был хитрым мужчиной, ведь не зря возглавлял самую большую гильдию убийц на континенте Коррит. Насколько знала девушка, Орлон также поддерживал связь с предводителями воров и разбойников разных королевств.
Дорианна дошла до рынка за час, размышляя обо всем на свете. На поясе у девушки было закреплено два ножа, а за спиной сверкал Клинок. Так она называла свой меч. Рынок на костях находился в самом центре переплетения двух больших улиц, Ками и Они. В этом месте можно было найти все, что душе угодно.
Народу здесь была туча: обычные люди, гадалки, выдающие себя за прорицателей, воры и убийцы. Дори знала, что у Орлона было несколько своих человек повсюду, что служили его глазами и ушами. Таких убийц многие называли шестерками. Девушка шла мимо различных прилавков, выискивая свою цель.
– Не проходите мимо! – громко говорили одни торговцы. – Украшение, оружие, заморские вещи!
– Только у нас две вещи по цене одной! – вторили им другие.
– Плащи, куртки, костюмы! – подхватывали третьи, когда Дори продолжала идти мимо них.
Покупателей было много, воров не меньше. Пару раз один мелкий воришка попытался обчистить ее, но она спокойно сказала, что отрежет своим Клинком ему руки, и больше девушка его рядом не видела. Воры тоже имели свой Дом, как местные куртизанки, но гильдии убийц и прорицателей никогда их не признавали равными себе, несмотря на то что любили пользоваться их услугами. Дори Глэйд всего однажды видела предводителя воров в том году, когда он посетил Орлона. К ее большому удивлению, он был молод и чертовски красив, несмотря на белый шрам через все лицо. Его имя она не запомнила, но пепельные длинные волосы и зеленые глаза после той встречи ей долго мерещились повсюду.
Ничего толком не узнав, она направилась в сторону трактира, который находился на улице Они. Об этом заведении девушка много слышала, но ни разу не посещала его, так как это была территория воров. Дори почти покинула рынок, когда ее кто-то схватил за плечо. Молниеносно девушка с загорелой кожей достала один из ножей и, сделав маневр, прижала лезвие к шее незнакомца.
– Назови мне хотя бы одну причину, чтобы я оставила тебя в живых, – прорычала Глэйд, смотря в кошачьи глаза.
– Мы не знакомы, но ты слышала обо мне от своего близнеца.
Его голос был спокойным и ровным, а желтые глаза – яркими и необычными. На лбу человека она заметила часть метки прорицатели, которую не скрывал капюшон парня.
– Кошак, – догадалась девушка, отпуская нож и возвращая его на место.
Дори действительно знала о нем, ведь Руперт не раз бывал в гильдии прорицателей. Ее брат единственный, не считая Дэни и Беса, знал весь самый приближенный круг учеников старой Агаты, потому что учил их защищаться по приказу Гивенса.
– Привет, Дори, – улыбнулся прорицатель во все тридцать два зуба. – Вообще меня зовут Меркурий, или просто Мер.
– Кошак тебе подходит больше, – прохрипела она. – Тебя разве не учили не подходить к убийцам со спины?
– Это были самые первые слова твоего брата, но как видишь, я все еще жив, – усмехнулся молодой человек. – А вы действительно похожи с ним.
– Не отходи от темы. Зачем остановил меня?
– У меня есть несколько писем, и мне нужно, чтобы ты передала их.
– Я не посыльный. Сам не можешь передать?
Юноша улыбнулся по-кошачьи. Его глаза сузились, когда он взглядом прошелся по ее лицу.
– Я