litbaza книги онлайнРоманыМаленький кусочек рая - Тревор А. Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:
сорваться. Нет уж, как бы мне самой ни хотелось, наверняка он не захочет даже имя мое больше слышать.

– А что с этой Донной, он с ней сошелся?

– Насколько мне известно, нет.

Рэйчел так расстроилась, что Софи не удержалась и участливо пожала ей руку:

– Расскажи мне про Габриэля. Кто он такой? И вообще, почему ты на него запала?

Рэйчел заговорила не сразу.

– По профессии он юрист. Познакомилась я с ним на вечеринке, и мы с ним как-то сразу сблизились. В принципе, он не моего типа парень во многих отношениях. Ни выпуклых мускулов, и вообще далеко не кинозвезда, и спортивной машины у него нет, и танцует плохо… зато добрый, отзывчивый и заботливый, мне с самого начала рядом с ним стало как-то спокойно. У него сильно развито чувство справедливости, он остро чувствует, что хорошо, а что плохо, – кстати, и специализируется в области прав человека, берется в основном за такие дела. Понимаю, как его сильно задело, когда он увидел, что я ему не доверяю.

– Он из Флориды?

– Да. Работает в юридической фирме в Орландо. Их там трое: Андерсон, Купер и Гомес. Его фамилия Купер.

– Да, видно, хороший парень. Мне кажется, ты должна попробовать с ним связаться. Три года вместе – это не шуточки, таким бросаться не стоит. Уж я это знаю… с Клаудио я была примерно столько же.

– Да, но все это уже в прошлом, так ведь? Ты была с Клаудио несколько лет, но после того, что он тебе сделал, ты ни за что не захочешь к нему возвращаться. И я уверена, что Габриэль чувствует ко мне то же самое.

– Рэйч, тут ведь огромная разница: ты просто сделала неверное предположение, а он переспал с половиной Рима. Почему бы тебе не попробовать? Свяжись с ним. Смелее, я бы так и сделала, если бы такое случилось со мной.

Но следовать совету сестры Рэйчел наотрез отказалась. Было понятно, что она для себя уже все решила: нечего ползти обратно только затем, чтобы тебя снова отшвырнули. Софи сделала еще несколько попыток заставить ее образумиться, но Рэйч стояла на своем, как каменная стена. Ладно, теперь хотя бы она знает о своей сестре больше, а это с точки зрения их отношений большой успех.

Вооружившись первой строкой, Софи теперь окунулась в роман с головой, и слова потекли одно за другим. Впрочем, у нее было гораздо более срочное дело: прежде чем все свои силы бросить на сочинительство, надо было найти хорошего каменщика. Несколько кандидатур предложил ей Беппе, и она с ними связывалась, но, как и предостерегал синьор Верди, все они были либо полностью загружены работой, либо уехали в отпуск на весь август, если не дольше. Она уже начала было впадать в отчаяние, но тут подвернулась Рита, которая придумала прекрасное решение, казалось бы, неразрешимой проблемы.

– У меня есть брат, – сказала она, – и в прошлом году он вышел на пенсию. А по профессии он каменщик, причем очень хороший. Мне кажется, он не прочь поработать, если, конечно, не окажется слишком трудно. И тогда поможет найти кого-нибудь еще. Хотите, поговорю с ним?

Софи была так ей благодарна, что чуть не расцеловала ее, а когда брат Риты сообщил, что в этот же день заглянет посмотреть фронт работ, она все же не выдержала, обняла и расцеловала ее в обе щеки.

В свободное от сочинительства время Софи с помощью Рэйчел занималась приведением в порядок и оценкой предметов, которые должны были пойти на продажу на ярмарке антиквариата в конце августа. Для этого приходилось прочесывать Интернет в поисках выставленных для продажи аналогичных предметов, их цена бралась как приблизительный ориентир, и делалась разумная скидка – сестры надеялись распродать если не все, то как можно больше. И куча вычищенных до блеска старых вещей, каждая из которых была снабжена аккуратным ценником, постепенно росла.

И наконец, оставался такой пустячок, как восемь испанцев, которые должны были нагрянуть к ним уже через две недели. К счастью, комнат, чтобы разместить их всех, кажется, хватало. Рэйчел прикинула: если прибудут две пары и четверо поодиночке, то, считая их собственные комнаты, все восемь спален будут заняты. Обе сестры стали помогать Рите приводить их в порядок к приезду гостей. И обе были, мягко говоря, удивлены, когда увидели, что она взялась за это дело с большим удовольствием.

– Когда сюда приезжал ваш дядюшка, он частенько принимал у себя гостей. Кого мы только тут не перевидали: и членов парламента, и кинозвезд, однажды даже был нобелевский лауреат. Так что все будет хорошо, как в прежние времена.

Ритин брат Джорджио заявил, что готов выполнить в замке все ремонтно-строительные работы, и, более того, почти немедленно к ним приступил. Работа его, разумеется, создавала для Риты ряд серьезных неудобств в виде пыли и общего беспорядка, но она, видно, за долгие годы приучила его повиноваться каждому своему слову, так что к концу следующей недели, буквально за несколько часов до прибытия испанцев – Софи назвала этот день «День И», – он все закончил: и кровельные работы на крыше, и ремонт дымовых труб и поврежденных арок, и множество других работ по мелочам, которые он замечал по ходу.

Когда забрезжил рассвет и настала суббота – День И – и Софи вернулась с утренней прогулки с Дживсом по окрестностям замка, у нее было твердое чувство уверенности в том, что с грядущим нашествием они вполне смогут справиться. Рэйчел еще лежала в постели – вероятно, разумная предусмотрительность перед грядущим долгим днем, – но Софи усталости не чувствовала и, поскольку прибытие контингента испанцев ожидалось во второй половине дня, решила утром, пока еще не слишком жарко, побродить по окрестностям подольше. Принимать придется сразу восемь человек, и, кто знает, будет ли у нее возможность как следует прогуляться с Дживсом. Неожиданно для себя самой она отправила эсэмэску Дэну с приглашением, если у того найдется свободное время, составить ей компанию, и, когда вышла из душа, ее уже ждал ответ, в котором предлагался и маршрут прогулки. Надо было полчасика прокатиться на машине вглубь холмистой местности, а потом подняться к разрушенной башне – она интересовала его как артефакт, который может пригодиться для книги. Из-за Дживса Софи предпочла ехать в своей старенькой машине, которую в последнее время использовали мало.

Новая встреча с Дэном наполнила ее такой радостью, что она вдруг подумала: если так дело пойдет и дальше, то Крис довольно скоро может получить в лице Дэна соперника за обладание статусом

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?