Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это ее муж – Верд. А я еще себя спрашивал, куда он мог деться.
О'Брайен с трудом восстановил свое хладнокровие и вернулся в салон.
– Это не я, Сиен, – сказала Хильда. – Я его нашла там. Клянусь тебе!
Он слегка погладил ее по плечу.
– Не огорчайся, дорогая, я с тобой. – Потом посмотрел на Адамса, прислонившегося к двери кухни, и добавил: – Урегулируем это сразу же…
– Я обвиняю мисс Дорман в тройном убийстве. Она убила Фей Карсон, Мориса Верда и Рафаила Свитинга, – произнес лейтенант. – Мы детально разберемся в этом в бригаде.
– Мы разберемся здесь, и немедленно, – коротко заявил О'Брайен. – Мисс Дорман настаивает на своей невиновности. У вас нет доказательств.
– У меня их достаточно, чтобы обвинить ее в убийстве Карсон.
– Какие?
– В самом деле вначале и я не видел причины для убийства. Сперва я думал, что виновным был Дорман. Он отличался завихрением мозгов, и он угрожал Карсон смертью. Но я понял, что это не Дорман, так как он находился недалеко от «Голубой розы» в момент выхода оттуда Фей Карсон и Холанда. И не зная ее адреса, он не мог оказаться в квартире раньше их. Я узнал, что Морис также угрожал Карсон. Но он не убийца. У него, в номере отеля, я обнаружил полный хаос. Мебель была перевернута, все разбросано. И наконец понял, что искали какой-то документ. Я затребовал из Лос-Анджелеса все сведения о Морисе Верде и узнал, что он женился на Хильде Дорман. Это произошло 13 месяцев тому назад. Так что искали брачное свидетельство. – Адамс ходил взад и вперед по комнате, держа руки в карманах, а О'Брайен наблюдал за ним с жестким выражением на лице. – Мне сказали, – продолжал лейтенант, – что мисс Дорман собирается выйти за вас замуж. Для нее вы – прекрасная партия. Я спросил себя, а не попыталась ли Фей Карсон, оповещенная Морисом Вердом о его женитьбе, сообщить это вам и тем самым отомстить Хильде, с которой у нее были старые счеты? Выходило, одной Хильде было выгодно, чтоб ее тайну унесли с собой в могилу эти два человека. И я стал проверять, что делала мисс Дорман в ночь совершения преступления.
Ее видели покидающей «Голубую розу» за полчаса до того, как ушли оттуда Холанд и Фей. Проживая раньше с Фей, ваша пассия знала привычку той оставлять ключ под ковриком у двери. Благодаря этому замок не был взломан и Хильда пришла в квартиру раньше хозяйки и ее клиента. Здешний служащий сказал мне, что она вернулась домой в два часа ночи. Требуется точно двадцать минут, чтобы оттуда добраться сюда. Сами сделайте заключение. Кроме того, сторож сказал мне, что к мисс Дорман поднимался Морис Верд, но обратно выходящим из здания его никто не видел. Она, вероятно, в это время убила его и поместила в холодильник, ожидая удобной возможности отделаться от трупа. Возможно, Верд сказал ей, что мисс Фей в курсе дела. Мисс Дорман побывала в номере своего мужа, нашла и уничтожила брачное свидетельство. Потом она направилась к «Голубой розе», где увидела Фей Карсон в компании Холанда. Она тут же смекнула, что Фей приведет к себе Холанда и он сможет послужить прекрасным прикрытием совершенного ею убийства.
Итак, Хильда опередила Фей и оказалась в квартире раньше ее. Она убила бывшую подругу, выключила свет и вернулась к себе.
О'Брайен встал, вынул из портсигара сигарету и подошел к буфету.
– Все это лишь домыслы, – резюмировал Сиен, не спеша закуривая. – Хороший адвокат вдребезги разобьет вашу гипотезу. К тому же Джонни признался мне, что убийца – он.
– Конечно, – не стал возражать Адамс. – Ведь не на нем же вы собираетесь жениться. Но вы, без сомнения, не возьмете мисс Дорман в жены, если она будет признана официально виновной. Мисс Дорман тоже ждет не дождется свадьбы, так как ей нужны деньги. Ради них она все и совершила.
– Ваши обвинения не выдерживают критики, – заявил О'Брайен. – Вы бросите это дело…
– Через неделю представлю все необходимые доказательства и не брошу это дело…
О'Брайен положил зажигалку и взял револьвер, который направил на Адамса.
– Не двигайтесь, или я буду стрелять! – Потом он посмотрел на Кена, опирающегося на дверь, и приказал: – Подойдите и станьте рядом.
Кену не оставалось ничего другого, как послушаться.
Адамс не казался огорченным.
– Это вас ни к чему не приведет, О'Брайен. Как вы сделаете, чтобы Хильда выкрутилась из ситуации с двумя мертвецами на кухне?!
– Вы говорите так потому, что не знаете силы моей организации. Может быть, вы и хитрый, но вам еще надо многому научиться.
Хильда вскочила с места, готовая наброситься на лейтенанта.
– Вызови Вайти. «Спидвей, 56778», – сказал ей О'Брайен, не спуская глаз с Адамса. – Передай ему, чтобы он привел с собой четырех человек. Есть дело.
Она направилась к телефону.
– На вашем месте я бы этого не делал, – тихо проговорил Адамс. – Это ничего не изменит.
– В самом деле? Хотите знать, что вас ждет? – закричал О'Брайен со злобой. – Мы убьем вас, а также Холанда и ночного сторожа. Парни унесут тех мертвецов с кухни, которые нам мешают и которые исчезнут бесследно. Вас же найдут внизу, убитым из револьвера Холанда. А этого Коко – на лестнице, убитым из вашего оружия. Что касается сторожа, его убьют случайно.
– Может быть, вам это удастся, – согласился Адамс.
– Безусловно. А убийство Фей Карсон так и останется отнесенным на счет Холанда, – сказал О'Брайен, не пряча своей злой усмешки.
Хильда дрожала так, что с трудом держала телефонную трубку.
– Я не могу, Сиен, – простонала она.
– Брось, – нетерпеливо произнес он. – Я займусь этим сам. Иди в свою комнату и не беспокойся, дорогая, ты спасена.
Хильда, шатаясь при каждом шаге, вошла в спальню и закрыла за собой дверь.
О'Брайен повернулся к Адамсу.
– Руки вверх, хитрец, – потребовал он, заметив едва уловимое движение лейтенанта.
О'Брайен не видел Лео, вышедшего из кухни. Пес подошел к нему и, встав на задние лапы, передние положил на колени.
О'Брайен вздрогнул, опустил взгляд и ударил животное ногой. Этого мгновения оказалось Адамсу достаточно, чтоб выхватить из-под пиджака револьвер. О'Брайен выстрелил, но на долю секунды позднее. Адамс успел нажать на курок первым – и кровавое пятно появилось между глаз О'Брайена. Он выронил оружие и зашатался. Адамс выстрелил еще – и О'Брайен упал на пол лицом вниз.
– Мерзавец! – проговорил Адамс со вздохом. – Ну и натерпелся же я страху!
Кен ничего не ответил. Он упал в кресло и обхватил голову руками.
– Кончено представление, – объявил Адамс Хильде, входя к ней в комнату. – Собирайтесь, красавица. Вам теперь предстоит выкручиваться самой. Отправляемся в полицию, и там вы все расскажете…
Хильда отшатнулась.