Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сьюзен продолжала листать файл, пока не дошла до страницы со списком работавших над делом полицейских. Сверху было указано имя главного детектива.
Мартин Королла.
Томми знал, что мы с детьми собираемся за елкой.
Он был весь мокрый. Офицер сказал, что они потеряли след у бухты.
Нет. Не может быть. Сьюзен замотала головой: она не могла в это поверить. Почему Томми ничего ей не сказал? Почему он сделал вид, что никогда не слышал о деле Андерсонов?
Он что-то знал.
На то, чтобы выяснить место проживания и род занятий отца Томми, у Сьюзен ушла добрая половина следующего утра. Ей пришлось позвонить паре знакомых из нью-йоркского отделения; те, в свою очередь, навели справки у своих друзей, а затем сообщили, что Мартин Королла вернулся на Лонг-Айленд и перебрался поближе к университету Стони-Брук. К полудню Сьюзен уже была в пути.
Несколько раз звонил Томми, но Сьюзен не отвечала. Ей нужно было собраться с мыслями и решить, стоит ли отстранять его от дела. Томми и Кросби было оставлено письмо, в котором она предупреждала, что уехала по делу и не вернется до позднего вечера. Томми спрашивал, где она находится и не нужно ли к ней подъехать, но Сьюзен проигнорировала и эти сообщения.
Когда она добралась до дома Мартина Короллы, уже начали сгущаться сумерки. Небольшой одноэтажный домик, выкрашенный в желтый цвет, стоял на тенистой улице и всем своим видом напоминал открытку из семидесятых. Асфальт на тротуаре кое-где треснул под напором крупных корней, но дорожки явно недавно чистили. Вдоль дороги было припарковано несколько машин. Большинство жильцов, похоже, по-прежнему были на работе.
Сьюзен поднялась на кирпичное крыльцо и позвонила в дверь.
За стеклом показался Мартин Королла. Несмотря на то что на дворе стоял декабрь, на нем была только тонкая футболка. Он сильно облысел и поэтому сбривал волосы; впрочем, это не помешало Сьюзен подметить его феноменальное сходство с сыном - те же глаза, та же линия челюсти. Поглядев на отца, Томми мог бы с легкостью понять, как он сам будет выглядеть через двадцать - двадцать пять лет.
Мартин распахнул дверь:
- Да?
- Детектив Королла? Мартин Королла?
- Смотря кто вы такая. Что вам нужно?
Сьюзен вытащила удостоверение.
- Детектив Сьюзен Адлер, полиция штата.
- А, ну ладно.
- Позволите ненадолго вас отвлечь? Мы работаем вместе с вашим сыном и занимаемся делом, в котором замешан доктор Уильям Федер. Я знаю, что вам он знаком по делу Гэри Андерсона, и очень хотела бы расспросить вас о его личности. Разумеется, мой визит неофициален.
При звуке имени Гэри Мартин поморщился.
- А где Томми? - спросил он.
- Остался в отделении, работает. Нам незачем было приезжать вдвоем.
- Хоть бы родителей навестил...
- Для этого есть выходные.
Мартин рассмеялся и еще шире открыл дверь:
- А вы деловая. Вы мне нравитесь. Ладно, заходите.
Сьюзен перешагнула порог и осмотрелась. На выбеленных стенах висело множество семейных фотографий; мебель была самая простая, но комнаты оказались очень чистыми.
- Жена уехала к сестре в Орландо, - пояснил Мартин, направляясь в сторону гостиной, - она расстроится, что не успела с вами познакомиться. Она очень рада, что Томми вернулся; вечно переживала.
- Еще бы.
Сьюзен указала на крупное золотое кольцо, красовавшееся на пальце у Мартина: небольшой бриллиант и черный оникс:
- Вест-Пойнт?[1]
- Выпуск семьдесят второго. Как вы узнали?
- У дяди было такое.
Они прошли в гостиную. Мартин сел на ярко-красный стул, а Сьюзен опустилась на голубой двухместный диванчик. На стене за их спинами шумел телевизор.
- Как он? - спросил Мартин. - Обустроился, привыкает? Это ведь серьезное повышение.
- Все замечательно, - ответила Сьюзен, - Томми молодец. Он отлично приспособился к работе в команде.
- Мой милый мальчик! - воскликнул Мартин. - Но он не рассказывал ничего о Федере или Андерсоне. Что у вас стряслось?
- Мне не стоит распространяться.
- Ну же, - подмигнул Мартин, - вы же сказали, что приехали ко мне с неофициальным визитом. Сделайте одолжение, порадуйте старика.
Сьюзен заколебалась, но все-таки кивнула. Ей нужно было склонить Мартина на свою сторону; ради этого можно было и приоткрыть завесу тайны.
- Доктор Федер поменял личность и стал Рэндаллом Броком. Недавно его жена погибла в автокатастрофе. Мы считаем, что это было убийство.
- Поменял имя, правда, что ли? Ничего удивительного. А что насчет убийства? Думаете, преднамеренное?
- Пожалуй, что так. Разумеется, мы бы хотели получить как можно больше информации от самого доктора Федера. За этим я и приехала: не могли ли бы вы рассказать о том, что он за человек?
- Он чокнутый.
- Это ваше профессиональное мнение?
- Это мое человеческое мнение. Как давно вы ведете расследование?
- Несколько дней.
- Хе-хе, я виделся с Уильямом Федером в течение гораздо более длительного срока. Можно сказать, что целый год. Мы никак не могли закрыть дело, и мне все время приходилось возвращаться к нему за новыми разъяснениями. Поверьте мне, с ним что-то не так, после того что он пережил, невозможно остаться здоровым человеком. Если вы его подозреваете, то, скорее всего, не ошибаетесь.
- Я всего лишь хотела попросить вас еще раз изложить дело Андерсона, - напомнила Сьюзен. - Мне известны некоторые детали, но было бы куда полезнее еще раз услышать полную версию.
Мартин пожал плечами:
- Ну ладно. Хотя, если честно, я сейчас почти об этом не думаю, все больше охочусь да рыбачу. Вот какая должна быть пенсия!
Он на мгновение поднял глаза к потолку.
- Вот что я вам скажу совершенно точно. Во-первых, я уехал из Куинса, потому что больше не мог жить поблизости от того дома. Когда я увидел, что там случилось, весь район для меня как будто накрыло огромной тучей. Я даже теперь проехать мимо не могу без того, чтобы не вспомнить об этом кошмаре.
- А во-вторых?
Мартин поднял глаза:
- Это дело было самым ужасным, что я видел за всю свою жизнь.
- Расскажите подробнее, - попросила Сьюзен.