litbaza книги онлайнРоманыКогда наступает ночь - Карина Шнелль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Перейти на страницу:
глаза горели от любопытства, и я еле удержалась от того, чтобы сразу не вывалить на него свой план. Уже в переписке он отреагировал с большим энтузиазмом.

Я пригласила Элли и Фиону, с одной стороны, чтобы посвятить их в детали плана, а с другой – чтобы весь город не начал судачить о том, что нас с Уиллом видели на якобы свидании в «Ламберджеке». Это бы подвергло вновь обретенную дружбу серьезному испытанию. К тому же без помощи друзей нам не обойтись. Марли и Джек сегодня повезли куда-то Рейчел, а до Блейка я не смогла дозвониться.

Фиона, Элли и Уилл смотрели на меня с нетерпением.

– Вы уже сделали заказ?

Фиона помотала головой и протянула мне меню:

– Возьми! Пока ты была в Европе, у них появилось несколько новых классных напитков.

Я быстро проглядела меню, хотя мне сложно было сосредоточиться на содержимом. Я чувствовала на себе взгляд Уилла, и больше всего мне хотелось на него ответить. Точнее, мне хотелось весь вечер смотреть в его глаза. Во время поездки в Галифакс я много думала о нем. О нас. О будущем. Я все еще не могла понять, что конкретно изменилось в Уилле, но за время нашей разлуки он стал гораздо более зрелым и привлекательным. Я задавалась вопросом, изменилась ли я в его глазах.

– Заказывайте, что хотите. Угощаю! – объявила я и положила меню на стол с цветастой скатертью.

Поймав удивленные взгляды Элли и Уилла, я пожала плечами.

– Это меньшее, что могу сделать. Все-таки я пропустила пару лет.

– Правильно-правильно! – Фиона громко хлопнула в ладоши. – У меня все равно пожизненный запас мокко с белым шоколадом. – Она дружелюбно толкнула меня в бок, и я засмеялась.

К столику подошел официант. Я со смущением поняла, что это сын наших соседей, за которым мы с Уиллом раньше присматривали. Теперь он стал подростком с брекетами и блестящими от геля волосами.

– Привет, Гейб, ты… подрос, – я переглянулась с Уиллом, который пытался сдержать ухмылку.

У Гейба покраснели уши, и он кивнул.

– Привет, Оливия, – пробормотал он. Его голос стал низким, и гигантский кадык ходил туда-сюда. Мне захотелось обнять Гейба, но не хотелось смущать его на публике.

В памяти всплыли долгие вечера в доме его родителей. Мы с Уиллом часто целовались на диване, уложив Гейба спать. Однажды мы даже стащили пиво из гаража мистера Андерсена.

– Что вам принести?

Уилл, Элли и Фиона заказали напитки, а я углубилась в меню и внутренне напряглась. Но тут настала моя очередь, и я уже не могла тянуть.

– Мне, пожалуйста, мокко с белым шоколадом и с… – как всегда перед тем, как произнести это слово, я сделала паузу, – с ванилью.

«Ваниль». Еще одно слово, которое я не могла произнести, когда была ребенком. Мои детские страхи редко меня беспокоили, но некоторые из них сидели так глубоко, что в неожиданный момент могли парализовать.

Я была так погружена в свои мысли, что не заметила, как Гейб исчез, прихватив с собой меню. Напряженные взгляды вновь устремились на меня.

– Итак, зачем ты нас собрала? – спросила Фиона.

Я взъерошила волосы, поставила локти на стол и пригнулась к ребятам.

– Я придумала, как собрать денег, чтобы Уилл смог выкупить «Джульетту» у отца. Но мне нужна ваша помощь.

– И ты только сейчас это говоришь? – Фиона негодующе вскинула руки.

Элли примирительно похлопала ее по колену.

– Дай ей рассказать, милая.

– В оправдание Лив скажу, – ухмыльнулся Уилл, – что узнал об этом еще позавчера.

Фиона надулась, но ободряюще кивнула:

– Продолжай.

– Если бы я знала, как серьезно ты относишься к этой теме, то подготовила бы в PowerPoint презентацию с картинками, – я с сожалением пожала плечами, – но придется вам довольствоваться лишь моими заметками. – Я положила телефон на стол и открыла нужное приложение.

Фиона фыркнула, но с интересом нагнулась к экрану.

– Вы ведь знаете, что моя мама на выходных получила награду в Галифаксе? – Все кивнули. Сарафанное радио в Сент-Эндрюсе работало как надо. – Она арендовала там галерею, чтобы выставлять, вернее, продавать свои работы. А еще часть выручки она пожертвует на благотворительность. – Я оглядела своих слушателей, чтобы убедиться, что они не потеряли нить повествования.

– Иииии? – нетерпеливо спросила Фиона.

– И тут на сцену выходит Лив, – продолжила я. – В Европе я не только училась, но и работала в разных некоммерческих организациях. В мои задачи входила в первую очередь организация и проведение благотворительных акций и сборов. Поэтому я неплохо в этом разбираюсь. К тому же мне это очень нравится.

– Иииии? – повторила Фиона. – Лив, к чему ты клонишь?!

Она что, действительно не поняла?

– Итак, – я мельком взглянула на Уилла. Он ободряюще кивнул. – У меня возникла идея организовать в маминой галерее аукцион и всю выручку направить на покупку «Джульетты». Если заработаем больше, чем надо, отдадим остаток на благотворительность.

Фиона удивленно вытаращила глаза. Элли пробормотала: «Восхитительно!» – и уставилась на меня.

Тут вернулся Гейб с напитками. Я была рада, что могу взять в руку стакан мокко с белым шоколадом. От волнения у меня взмокли ладони, а улыбка Уилла будоражила меня еще сильнее.

– У мамы хорошие связи в тусовке, – продолжила я, когда Гейб ушел. – Она может их использовать и прорекламировать мероприятие. Она уже пообещала выставить на аукцион несколько старых работ. Они принесут нам приличную прибыль.

Уилл взял слово:

– Лив рассказала, что фотографии ее мамы на выходных продали по отличной цене.

– А еще можно поставить в галерее банку или коробку, чтобы люди при желании могли кидать в нее пожертвования, – задумчиво добавила Элли, – как для чаевых в кафе и ресторанах.

– Отличная идея! – я благодарно улыбнулась. – Конечно, на организацию мероприятия тоже нужны деньги. Нам понадобятся напитки и немного закусок. Я подумала, что мы вчетвером могли бы подавать гостям напитки. Это сэкономило бы деньги на официантах. Помещение мама предоставит нам безвозмездно. Я попробую найти аукциониста. Мы точно покроем все расходы и, надеюсь, соберем деньги на «Джульетту».

– Сколько твой папа попросил за нее? – спросила Фиона, обращаясь к Уиллу.

Уилл нахмурился и сложил руки на груди.

– Мама предметно поговорила с отцом, поэтому он согласился продать ее за десять тысяч.

Фиона застонала. Элли прикрыла рот рукой.

– Все еще большая сумма, – произнесла я, хотя я была не так удивлена, потому что Уилл уже мне все рассказал, – но я уверена, что мы справимся.

– Да! – Элли уверенно кивнула. Ничто не могло испортить ее настроения. – Отличный план, Лив!

– Спасибо. То есть вы в деле?

– Ты что, шутишь?! – воскликнула Фиона. – Конечно, в деле! Правда,

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?