Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
Филипп К. Дик (Philip K. Dick), Вэлис (Valis); Харлан Эллисон (Harlan Ellison), «Птица смерти» (Deathbird); К.С. Льюис (C.S. Lewis), «Та страшная сила» (That Hideous Strength), и Дэвид Линдси (David Lindsay), «Путешествие на Арктур» (A Voyage to Arcturus), все вариации на эту тему.
13
Кирпал Сингх, Джап Джи: «Послание Гуру Нанака» (The Jap Ji: The Message of Guru Nanak), С. 94.
14
Смотри Бойс Ренсбергер (Boyce Rensberger), «Лицом к прошлому» («Facing the Past»), Science 81, Vol. 2, No. 8.
15
См. Иван Т. Сандерсон (Ivan T. Sanderson), «Исследуя необъяснимое» (Investigating The Unexplained), С. 129–210. Покойный доктор Сандерсон был одним из ведущих зоологов мира, и его исследования проводились всю жизнь и имели успех. Также представляет интерес Луи Пауэлс (Louis Pauwels) и Жак Бержир (Jacques Bergier) «Утро магов» (The Morning of the Magicians).
16
Шарлот Водевиль (Charlotte Vaudeville), «Кабир» (Kabir) (Том. I), С. 65.
17
См. "Уильям Блэйк и Сант Мат" настоящего автора, Сант Бани (Sant Bani), Том. 4, №. 7 (январь 1980) С. 12.
18
Переведено на английский С.Д. Махешвари (S.D. Maheshwari) как Парам Сант Тулси Сахиб (Purum Sant Tulsi Saheb).
19
Цит. По Кирпал Сингху, Баба Джаймал Сингх, С. 76.
20
Радж Сахиб Мунши Рам (Rai Sahib Munshi Ram), С Тремя Мастерами (With the Three Masters), Том. 11, С. 187.
21
Ф.Е. Компании (F.E. Keay) «Кабир и его последователи» (Kabir and His Followers) (1931) вовсе не упоминает Анураг Сагар ни в списке оригинальных работ Кабира ни в числе писаний Кабир-пантха. Водевиль (Vaudeville), указ. выше (1974) упоминает его мимоходом (с орфографическими ошибками в названии) среди имитаций Кабир-пантха.
22
Там же, С. 68.
23
Сатгуру — Мастер Истины или Истинный Мастер. Экзотерически [экзотерика — религиозное или философское учение, не представляющее собой тайны, общедоступное, предназначенное для непосвящённых, в противоположность эзотерике — тайному учению, в которое посвящены немногие] это относится к любому Мастеру, такому как Кабир, который сошёл с пятого плана или Сат Лока, или который слился с Позитивной Силой или Сат Пурушем. В этом смысле данное понятие используется на протяжении всего Анураг Сагар как синоним Кабира. Эзотерически, это слово относится к Силе Мастера, проявленной на уровне Сат Пуруша, в отличие от этой же силы, проявленной на нижних внутренних планах как Светящейся Формы или Гурудэва, или на физическом плане как Гуру. Эта троица — Сатгуру / Гурудэв / Гуру является грубым аналогом буддийским Дхарма Кая / Самбхога Кая / Нирмана Кая или трёх «тел» (форм или проявлений) Будды.
24
Непостижимый Бог — Агам Пуруш (Agam Purush). Более точно относится к седьмому внутреннему плану, первое (частичное) проявление (выражение) Бога Абсолюта или Анами (Anami).
25
Даршан — взглянуть, или получить кратковременный взгляд кого-то, обычно, кого-то святого. Даршан истинного Мастера — само по себе уже ценная духовная практика.
26
Испробует Шабд — то есть принять учение настолько серьезно, что такой человек осуществляет его на практике и испытывает на личном опыте.
27
Шабд — звуковой поток; также назваемый Наам или Слово. Проектирующая Творческая Сила Позитивной Силы или Сат Пуруша, в конечном счете ответственная за всё, что создано и существующая в каждом индивидиуме в форме Света и Звука, которые могут быть видимы и слышимы и которые являются средствами, чтобы вернуть индивидуума к его/ее сути, Сат Пурушу.
28
Джива — душа, связанная и забывшаяся. Освобождённую, полностью осознавшую себя душу называют атман (atman), но эти два термина часто используются как синонимы.
29
Сати — это любопытный парадокс, что Кабир, использующий понятие «сати» для изображения абсолютной верности и любви здесь и в другой своей поэзии, решительно выступал против осуществления её на практике; но есть разница между идеалом и реальностью. Эти строки явно изображают жену, настолько отождествляющую себя с мужем, что она не способна жить на плане, на котором его нет, и следующую за ним в смерти, добровольно, радостно и не обращая внимания на обычные мудрствования друзей или родственников — то же, что истинный преданный чувствует к Богу. Но в уродливой реальности этот обычай, каким он стал по индуистским законам, представляет из себя нечто иное: запуганная вдова, под давлением общественного мнения, принуждающего сжечь себя, идёт на это, потому что, без преувеличения, она не имеет будущего — когда её муж умирает, она утрачивает свою индивидуальность и правоспособность. Далёкие от того, чтобы призывать её остаться жить, её соседи и друзья толкают её на смерть; и если она каким-то образом избегает этой участи, то становится неприкасаемой. Все Мастера, включая Кабира, возражали против этого порочного обычая; но они продолжают использовать этот идеал в качестве поэтического образа любви и истинной преданности Богу.
30
Дом своих родителей — заметьте разницу между отношением женщины, описанным здесь, и отношением сати, изображенным выше. Это куда более реалистичное описание, очевидно, общества, в котором обряд сати не был принудительным.
31
Сат Наам (Sat Naam) — Проявление (Выражение) Бытия (Сущего); Истинное Имя, данное Изначальному Звуковому Потоку, пришедшему в состояние Бытия на уровне Сач Кханд (Sach Khand) в качестве Сат Пуруша (Sat Purush) или как Позитивной Силы. Иногда используется в книге как синоним Наама или Шабда, Звукового Потока в целом.
32
Каль — буквально, «Время» или «Тьма»; имя Негативной Силы, или того аспекта Единого Бога, который направлен вниз и отвечает за создание и поддержание причинного, астрального и физического планов. Очень большая часть Анураг Сагар связана с