Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вокруг маленькой цветущей котловины бушевали междоусобные войны, полчища завоевателей огню и мечу предавали непокорные земли. Жители зеленой планеты давно уже забыли, что такое война, они не могли понять, зачем человеку убивать человека.
Но вот спустился с гор грозный Кихар, могучая конница вытоптала мирные поля Караташа. Воины вырубили сады, сожгли леса на склонах, разграбили города. И звездоплаватели впервые применили оружие против себе подобных. Они уничтожили армию Кихара и, исполненные великой скорби, улетели на звездном корабле к иным мирам. А в кратере Аристилла на Луне оставили лабораторию, которую завещали людям. Они верят в светлый разум возмужавших потомков жителей Караташа, они ждут их на своей зеленой планете, где царит вечный мир...
Дни и ночи работают электронные машины, расшифровывая причудливую световую письменность космических пришельцев. Звучит незнакомая речь. Мелькают чужие широконосые лица...
А где-то далеко отсюда, в бескрайних степях, неподалеку от белоснежного города Космос уже вырастает на стапелях серебристое тело ракеты. Там Серебров и Ляля, там в новейших вычислительных центрах астрономы и астрофизики готовят трассу беспримерного прыжка в неизвестность.
Что ждет их в кратере Аристилла? Какие новые испытания?
Югов твердо верит в добро. Он вспоминает своих друзей, вспоминает мужественно погибшего доктора Хаузена, и светлая улыбка блуждает по его губам.
Примечания
1
Овринг — висячий мостик на отвесных скалах, сплетенный из ветвей кустарников или устроенный из деревянных жердей. — Прим. Tiger’а.
2
Джида — широко распространенное в Средней Азии дерево с характерной серебристого цвета кроной и съедобными ягодами. — Прим. Tiger’а.
3
Каса — большая пиала, плошка. — Прим. Tiger’а.
4
Хауз — в Средней Азии искусственный водоем, резервуар питьевой воды при мечетях, на городских площадях, в садах; обычно прямоугольный в плане, отделанный по берегам каменной облицовкой. — Прим. Tiger’а.
5
Сипай в Средней Азии — берегозащитное сооружение, тренога, изготовленная из связанных между собой бревен в виде пирамиды высотой 4-8 метров. Ряды сипаев устанавливаются вдоль берега на дне рек с быстрым течением и предохраняют берег от размыва. — Прим. Tiger’а.
6
Так в бумажной книге. Живущий в Америке брат профессора Каракозова, которого в первой части называют Петром, во второй части внезапно превратился в Павла. Недосмотр редакторов. — Прим. Tiger’а.
7
Балахана — на Востоке комната для гостей и отдыха в летний сезон, пристраиваемая над жилыми домами. — Прим. Tiger’а.