Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вторник, 18 августа, 22:41 (UTC –4)
Южная окраина городка Токопийя
Побережье Тихого океана, Чили
Джейми Макака сидел у открытого окна, щелкал семечки, сплевывая шелуху в кулак, и размышлял о жизни. За окном мечтательно шелестел прибоем необъятный Тихий океан. В животе Макаки напряженно бурчало.
У Джейми было 150 сантиметров роста (что немного даже для коренного чилийца), узкие треугольные плечи, карликовые, будто детские, руки и выпуклое брюшко — словно кто-то сунул ему под майку футбольный мяч. Лицо подходило к непрезентабельному туловищу — маленькое, сморщенное, с плоским широким носом и тонкими губами, едва прикрывавшими желтые кривые зубы. Из-за приплюснутого носа с большими овальными ноздрями, смотревшими, словно дуло двустволки, прямо вперед, его и прозвали Макакой. Кличка прилипла к нему в юности, когда у него еще не было весомых контраргументов для своих обидчиков. Впрочем, за пятнадцать лет пигмей притерпелся, а когда получил возможность «отчистить» имя, не захотел расставаться с кличкой. За последнее десятилетие Макака добился в криминальном мире северного Чили достаточной власти, чтобы спокойно отрезать язык любому, кто осмелится насмехаться над его обезьяньим псевдонимом. К его особым приметам можно добавить несколько десятков оставшихся на темени длинных волосинок, которые Джейми зачесывал назад, словно заправский нью-йоркский мафиози. Кроме того, на протяжении последних пяти лет этот амбициозный карлик страдал систематическими запорами.
Собственно, Джейми Макака и был мафиози. Разумеется, по скромным северночилийским меркам.
Всю свою жизнь (за исключением последней декады) Джейми был как тля: мелкий, серый, незаметный. Его коллегам было вполне достаточно оскалиться и помахать кулаками, чтобы обеспечить себе место под солнцем, но только не малышу Джейми. Лилипут был вынужден идти вперед, и при этом ругаться, плеваться и стрелять во все, что движется. И он шел, медленно, но упорно, встревая в кровавые разборки с отборными головорезами Антофагасты. Дрался не на жизнь, а на смерть с разной сволочью. Джейми давно никого не боялся.
Похожему на примата пигмею недавно стукнуло сорок два года. Двадцать семь из них он занимался грязными и опасными делами: переправлял оружие, приходившее морем из Колумбии и Мексики, сначала аргентинцам, потом боливийской мафии, а затем наркодилерам и повстанцам в леса Мадре-де-Диос на юго-востоке Перу. А еще доставлял паленый «серый» боливийский кокаин в Антофагасту, откуда тот шел дальше на юг до самого Сантьяго, и собирал дань с торговых кораблей, которые заглядывали в Токопийю, и с подшефных ему борделей. Атакама была прекрасным местом для того, чтобы проворачивать темные делишки. Теперь это осталось в прошлом. В последние полтора года он потерял основные источники своих доходов. Аргентинцы уже давно не покупали оружие, перуанцев выкурила из леса регулярная армия, а боливийцы стали получать «пушки» непосредственно из Колумбии. Какое-то время он жил за счет поставок наркотиков, но и здесь за последние три месяца, как назло, обороты упали, а тут еще возникла неувязка с боливийским курьером… В общем, вырученные деньги больше не покрывали риск, и многие из его людей молча отошли от дел и заняли выжидательную позицию.
Поэтому Джейми сидел, с шумом втягивая дуплистыми ноздрями соленые запахи океана, время от времени чихал и предавался размышлениям о выкрутасах капризной судьбы. Если так пойдет и дальше, он останется не просто без армии приспешников, но и без денег. А это уже никуда не годится.
— Ты слышал, Джейми? — прервал его размышления здоровяк, сидевший в плетеном кресле-качалке в глубине просторной застекленной веранды, окна которой выходили на океан.
— А что такое, Армандо? — не шелохнувшись, спросил Джейми.
Тридцатилетний мускулистый Армандо, чуть ли не единственный, кому Джейми по-настоящему доверял и кому прощалось многое из того, за что пигмей обычно отстреливал важные части тела, стал серьезным:
— Говорят, что в пустыне творится что-то странное.
— Да ладно.
— Стали пропадать люди.
— Они и раньше пропадали. Ну и что?
— Теперь все иначе, шеф. Раньше пропадала пара-тройка людей в год. А сейчас мой двоюродный брат говорит, что обезлюдели все усадьбы вокруг Сан-Педро: Сан-Хосе, Санта-Роза, Церильйос, Сан-Бартоло, Мачука[78]. Исчезли целые семьи. Никто не знает куда. И это еще не все. В барах рассказывают, что за прошлую неделю между Каламой и Сан-Педро пропало восемь автомобилей.
Это была серьезная цифра для дороги, по которой в неделю проезжает с десяток машин.
— И почему мне должно быть до этого дело? — Джейми оставался подчеркнуто равнодушным.
— Я просто так сказал… немного странно, вот и все. — На самом деле Армандо было страшно, но он рассудительно решил не признаваться в этом боссу. — Люди из Сан-Педро болтают, что видели в пустыне демонов в обличье голубоглазых мальчиков.
— Демонов?
— Да, шеф. Белых, как молоко, и быстрых, как ветер.
Джейми расхохотался:
— И ты этому веришь, Армандо?
Армандо замялся, но пробормотал:
— Нет дыма без огня… — На это карлик снова прыснул, и Армандо, как будто прося прощения, пролепетал: — Просто я подумал, вдруг это боливийцы.
— Ерунда, — отмахнулся Джейми и повернулся к окну.
Неделю тому назад он недоплатил курьеру, который привез товар из Боливии, и тот при людях поинтересовался у Макаки, не трахают ли того в ноздри, а то они такие раздолбанные, что напоминают, ну, сами знаете что. Курьера закопали в пустыне в трехстах метрах на восток от Панамериканы, и теперь Джейми ждал реакции боливийских кабальеро.
— Это не они. Глупо убивать крестьян, да еще за двести километров отсюда.
Джейми больше не слушал Армандо. Макака закончил грызть семечки и, глядя на блестящий, как острие ножа, серп месяца, обратился мысленно к Богу. Он просил Всевышнего о двух вещах: подбросить ему новых клиентов и помочь нормально опорожниться. (За вторую просьбу Джейми было по-детски стыдно, он даже мысленно боялся ее озвучивать, но иначе не мог: мужичок замучился раз от раза тужиться так, что темнело в глазах.) «Неужели людям надоело мочить друг друга? Да никогда в такое не поверю! — возмущался бандит. — Или же соплякам из богатых семей перехотелось ширяться? Почему все так плохо, Господи? Неужели Тебе трудно сделать так, чтобы было как когда-то… — Макака задумался, уткнувшись подбородком в грудь, а затем поднял грустный взгляд на луну. — И желательно, чтобы клиенты были из Сантьяго. Столичные всегда больше платят».