Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, ага, — закивал убыбающийся Жаркынбай. — Туратбек и Нурданбек ходыт суда скор, ага, собак тока поймай и ходыт. Жакында бар болобуз13. Карашо, братан, карашо.
— Не, ты мяня ня понял, мля… Ну, каже тябе объяснить-то, няхристю… Я гутарю, — Серёга повысил голос, — мы с Лёхой, — он развернулся в пол-оборота и стал тыкать пальцем в грудь Ропотова, — вот он — Лёха-то мой… вот мы с им ва-лим отсель. Понял, чукча? Картоху тока и лук заберём с собою. Половину, больше нам ня надь, а половина ваша остаитьси, усёк ты?.. Валим домой мы с им, понял, не?
— Ага, ага, Сырог, поныл, поныл. Карашо, братан. Лука и картох уже готова, жакында барабыз бардык айтканда бирге14, — продолжал всё также глупо улыбаться Жаркынбай.
— Ёптить, да ты тупой штоля, паря? — уже почти на крик перешёл Серёга. — Я ж тебе, баранья твоя башка, русским языком абясняю: валим мы, на. Мою половину картохи и лука гони сюда, сука. Не надь мне бардыз-бармыз. Не расстраивай дядю, шкет ты косой, а ня то и осярчать мόжу.
— Ага, ага, Сырог, люк и картошка ужа гатов. Ждай неминог, карашо? — Жаркынбай перестал улыбаться, потому что понял, что что-то пошло не так, но что именно, он никак не мог взять в толк.
Серёга почти закипел. Он что-то ещё хотел сказать, но это что-то, видно, застряло у него где-то по пути в ротоглотку и никак не могло вырваться наружу. От этого то и дело попеременно открывающий и закрывающийся его рот делал Серёгу похожим на только что пойманную рыбу, эдакого белого амура или толстолобика.
Тут уже не стерпел и решил вмешаться в разговор Ропотов. Он решительно отодвинул в сторону Серёгу и выступил вперёд к Жаркынбаю.
— Послушай, где у вас лук и картошка? Мешок с картошкой и с луком. Где? Серёгин мешок. Понимаешь меня?
— А, мишокэ. Кап15, кап? — догадался, наконец, парень, снова заулыбавшись. — Тама кап, тама мишокэ. Тама картошэка, тама лук, тама, — он стал показывать рукой и глазами на противоположный от него угол.
Ропотов и Серёга, не сговариваясь, вместе повернули свои головы в ту сторону, куда показал Жаркынбай. Никакого мешка в общепринятом понимании этого слова там и в помине не было. Один лишь несчастный, наполовину пустой полиэтиленовый пакет сиротливо выглядывал из-за чьих-то грязных сапог. Ничего другого рядом не наблюдалось.
Серёга аж побелел. С трудом сдерживая себя, чтобы не бросить чем-нибудь подручным в Жаркынбая, он выдавил из себя:
— И гдя ты тут мяшок видишь?.. Лёх, погляди тудысь, можа это я сляпой стал, ась? Глянь-ка, — ткнул он пальцем в сторону пакета.
Ропотов молчал: пакет и есть пакет. Никакого мешка.
Серёга снова повернулся к азиату, палец же его оставался указывать на пакет.
— И это ты мяшком называешь, овечий ты трахаль, это, по-твоему, моя картоха с луком? Так получаться? Ну, ты у мяня сячас сам носом своим кап-кап будяшь, юшкой на пол кап-кап будяшь, турка ты завоёванный.
Жаркынбай больше не улыбался. Он осознал всю серьёзность этой минуты и незавидное своё теперешнее положение. От тех продуктов, которые месяц назад привёз из дома Серёга, почти ничего не осталось. Они все вчетвером каждый день ели понемногу, и картошка, и лук были основой их рациона, поэтому неудивительно, что и то, и другое в конце концов почти закончилось. Час назад он взял оттуда четыре картошины и одну луковицу. Картофель он отварил, луковицу разрезал на четыре части и посолил. Таким образом всем четверым досталось бы поровну. И ещё мясо. Ведь именно об этом они условились в самом начале конца света: добычей, запасом и разделкой мяса, поиском другой пищи занимались два его товарища, Серёгин был гарнир, а Жаркынбай как самый младший в их компании готовил, топил и убирал в доме. Что же сейчас так возмущается Серёга? Да у него и не было больше никаких обязанностей. Как печку сделал, теперь только шляется вечно где-то, а сюда только поесть-поспать-погреться приходит.
— Сырог, ты чаво мен сердыся? Мы все куш одинака. Картошка, пияз16 дээрлик17 кончилс. Бардык бул оставалс кара капта, мен пересыпл андан пакетке18.
Серёга ничего из сказанного ровным счетом не понял: все слова: русские, киргизские — пролетели мимо его ушей, отзываясь эхом. От того оставались у него какой-то шум в ушах да ощущение, что мальчишка держит его за дурака. Глаза Серёги налились кровью, ладони сжались в кулаки. Набычив голову, он попёр на Жаркынбая.
Киргизёнок отскочил назад и сразу же упёрся спиной в стену. Миска, которую он задел, упала на пол, мясо и кости разлетелись в стороны, оказавшись в грязи под ногами. В руке у Жаркынбая был нож, которым он до этого разделывал мясо. Вспомнив про нож, он выставил его вперед и стал кричать идущему на него Серёге и Ропотову, который и не думал трогаться с места:
— Не падхады, не падхады.
Серёга, увидев перед собой нож, сразу же остановился, сдал чуть назад, расставил пошире ноги и выставил перед собой руки. Всем своим видом он показывал, что готов к схватке. Брызгая слюной, он тихо процедил сквозь зубы:
— Ну, давай, щянок, ща я тябе покажу, как дядю ножичком пугати.
— Серёга, остановись! Что ты делаешь, дурак? — прокричал Ропотов.
— Не лезь, коряш, то моё с им, — не глядя в сторону Ропотова, процедил сквозь зубы Серёга, сосредоточивая всё своё внимание на кончике ножа.
— Перестань! Уйдём! Возьмём, что осталось и уйдём. Слышишь? — не унимался Ропотов, боясь сдвинуться с места, чтобы ненароком не навредить никому.
— Обожди чутка. Чернявого сопляка этого токась поучу и сразу апосля уйдём, — не слушал и не смотрел на него Серёга.
Неожиданно Жаркынбай сделал выпад ножом в сторону Серёги. Тот отскочил в сторону, а нож просвистел у него под рукой, ничего не задев. Проведя холостой удар, но показав свои самые серьёзные намерения, парень снова занял оборону в углу.
— Нэ падхады, Сырог, убью, шайтан, — почти плача, проговорил Жаркынбай.
— Ну, давай, сучара, яще разок попробуй, ня промахнись тока — я промашков ня прощаю, — стал подзуживать его Серёга, провоцируя на новый выпад. Он снова стал двигать туда-сюда своими широко расставленными и длинными, как жердями, руками, периодически подводя их почти к самому ножу и резко хлопая друг о друга.
Жаркынбай внимательно следил за руками Серёги, не забывая также поглядывать на его ноги и корпус. Краем глаза он также держал и Ропотова, не зная, что от того следует ожидать. Потом