Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, искусник немного преувеличил опасность, они вполне могли посидеть до отхода обоза в удобной комнате и пообедать за столом, накрытым чистой скатертью. Но ему очень хотелось, чтобы девчонка хоть немного прочувствовала последствия своего поступка и осознала важность его указаний и необходимость обязательно их исполнять.
Однако когда Инквар вернулся с корзиной, полной еды, из приоткрытой дверцы кареты слышался тихий смех и шелест бумажек. Как он сразу понял, подопечные добрались до корзинки со сладостями, и ему оставалось только огорченно цвыркнуть зубом. Какое может быть осознание или раскаяние, когда они так веселятся?
Обоз появился, когда обед был уже съеден и Дайг спокойно спал в куче соломы, с головой завернувшись в одеяло. Зацокали по доскам подъездной дорожки копыта, взорвали сонную послеобеденную тишину двора хлопанье дверок, скрип колес, звуки голосов, смех, выкрики и громыхание железа. Однако ворота каретной никто не открыл, значит, стоять тут дольше пары часов вожак не собирался.
Инквар оглянулся на Дайга и усмехнулся: вряд ли напарник не слышит происходящего в нескольких шагах. Скорее не желает слышать, и это правильно. Договариваться с вожаком должен господин, но никак не конюх.
Мельком глянув в зеркальце, искусник довольно хмыкнул — все три светлые точки были рядом, только расползлись по разным сторонам потертого стекла. Сунул артефакт в кармашек и отправился здороваться с Кержаном, но у самых ворот сарая резко остановился, раздосадованный внезапным прозрением. Ну вот почему он до сих пор не сделал привязку к зеркалу на Ленса? С какой такой стати даже не вспомнил об этом за все дни плавания на барке? Да, по-видимому, верна поговорка про сытое брюхо, которое туманит разум. Но теперь он уже больше не забудет прикрепить к мальчишке свою метку. А лучше взять капельку крови, только так, чтобы не узнала подозрительная Лил, иначе совсем запилит братишку.
Кержана он увидел издалека, тот стоял в одиночку на дорожке и знаками выдавал распоряжения помощникам и возчикам, изредка добавляя грозное словцо. Собаки были поблизости, пили из длинной долбленки, в которую торопливо качал воду сердитый трактирный прислужник.
— Не могли у реки коней напоить, — расслышал Инквар его бурчание, проходя мимо.
Значит, Кержан торопился, сделал он вывод, точно помня: скуповатый и осторожный вожак предпочитал не тратить на постоялых дворах лишних денег и не есть варева, которое приготовил не он сам или его помощник. Надо будет спросить, почему он так спешил: хотел быстрее встретиться с ними или случилось нечто непредвиденное?
— Добрый день. Я судья Варден, и мне нужно на юг. Не возьмешь в обоз одну повозку? — остановившись возле Кержана, поинтересовался искусник. — Со мной сын и няня. Кучер свой.
Вожак с хмурой задумчивостью осмотрел двор, состроил кислую гримасу и хрипло поинтересовался:
— Столоваться как будете?
— В общий котел.
— Оружие есть? Ночью дежурим по очереди, — испытующе разглядывал Кержан молодого видного мужчину, ничуть не похожего на облезлого старичка.
— Разумеется, — чуть заметно усмехнулся Инквар, отлично понимая сомнения вожака. Но доказывать пока ничего не стал, слишком уж много суетится вокруг народу, и не один заинтересованный взгляд уже обследовал его с головы до ног.
— Тогда закупи на пару дней продуктов, а для мальчишки сластей, мы конфет не возим. Через час отправляемся, хочу к ночи до Погра добраться, там за стенами спокойнее.
— Идет, — согласился Инквар и, заметив появившуюся на заднем крылечке знакомую троицу, не удержался, почти неслышно шепнул: — А вон и троюродный племянник Корди с охраной, гаденыш редкий.
— Понятно, — одними губами проговорил вожак и отвернулся к новому клиенту спиной, словно сразу потеряв к нему интерес.
— Видел? — буркнул Дайг, указав взглядом на окошко.
Инквар посмотрел в ту сторону и молча кивнул. Мимо проезжал внушительный, как почтовая повозка, дорожный дормез. На его дверцах красовались серебряные кинжалы, обвитые алыми змеями. Как видно, Юбельд Шмиле очень гордился возможностью ставить на свои вещи герб барона Корди. И любил путешествовать со всеми удобствами.
— Я ему сказал, — с намеком тихо сообщил Инквар и хмуро покосился на сидящих напротив подопечных, занятых дележом конфет и пряников.
Причем делили они как-то очень уж скрупулезно, находя сначала совершенно одинаковые конфетки. Однако искусник, сраженный неожиданно жарким интересом горбуньи к сладостям, пока не собирался ничего выяснять. Девчонка словно забыла о своем возрасте и звании няни, веселилась как маленькая, выбирая прянички и печенье, изображавшие цветочки и разных зверюшек, и не хотелось даже взглядом нарушать эту детскую радость.
— Значит, не мог, — сделал вывод напарник, огорченно вздохнул и ловко спрыгнул с подножки.
На этот участок пути Кержан посадил на козлы их кареты своего возницу, а Дайг должен был ехать в повозке вожака. Как тот заявил во всеуслышание, просветиться насчет обозных правил и условных сигналов. Разумеется, Инквар догадывался, зачем телохранитель понадобился своему старому другу на самом деле. Поделиться информацией или даже обсудить планы. Искусника вожак не позвал, и хотя тому очень хотелось узнать новости, обижаться он и не подумал. Не стоило выделяться из толпы путников и лишний раз вызывать подозрение, наверняка в обозе есть те, кому лучше вообще не попадаться на глаза.
— Илиа, — посмотрев на две равные кучки сластей, мягко сказал Инквар, — только не ешьте все сразу. Вам будет плохо. И еще… Племянник Корди тоже едет в нашем обозе, поэтому постарайся держаться рядом со мной или Пико. Ленс, а тебя я хотел попросить, дай мне волосок или отрежь ноготь. Хотя капля крови была бы лучше, но я и так обойдусь.
— Зачем? — тотчас насторожилась Лил.
— У меня есть амулет поиска. На всякий случай.
— Ты меня им нашел? — помолчав с минуту, уставилась на хозяина горбунья.
— Да, — не счел нужным скрывать искусник. — А теперь я тебя чувствую по клятве. А вот Алена — нет, и это нехорошо. В дороге всякое может случиться, особенно если припомнить, что ночники не дураки и наверняка уже выяснили, кто в тот день проезжал через ближайшие к оврагу села.
— К какому оврагу? — непонимающе глянул на сестру мальчишка.
— К тому, — буркнула она неохотно, — куда вас привезли на ночлег.
— Кстати, не хочешь мне наконец объяснить, чем ты по ним ударила, что все бандиты стояли на берегу ручья вверх… хм, седалищами, поливались водой и дружно выли?
— Хотел бы я посмотреть, — мечтательно протянул Ленс. Покосился на неожиданно помрачневшую сестру и тихо произнес: — Думаю, она резко добавила силы всем их боевым амулетам. Обычно они этого не выдерживают и вмиг раскаляются, даже одежда гореть начинает.
— Понятно, — поспешил кивнуть искусник, припомнивший, что некоторые носят такие амулеты не только на шее.