Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да уж, — признала Таллури. — Глупо. Но не менее глупо лететь так далеко и наугад, чтобы только в море искупаться.
— К тому же у нас нет карты энергетических станций по тому региону, — заметил Климий. — Риск выскочить из зоны энергопокрытия и очутиться в джунглях с заглохшим двигателем мне лично очевиден.
— Что касается кристаллоаккумулятора, я уверяю вас… — начал было Тэрч, но его перебили тут же.
— Тэрч, с некоторых пор твоих уверений для нас маловато, — высказался за всех Нэфетис.
Эннея подала голос:
— Но саму эту карту у господина Джатанга — Нэчи ведь можно попросить?
— И командующий Особым корпусом нипочем не догадается, зачем нужна эта специальная карта группе более чем знакомых ему молодых авантюристов, — мгновенно отрезал Климий.
— К тому же он так угрюм, что к нему и подойти-то страшно, не то что просьбы высказывать, — добавил его брат.
Тут же захотели обсудить и это, но в дверь постучали. На пороге появился посыльный. Обычный городской по— сыльный с огромным, но скромно упакованным коробом в руках.
— Подарок для госпожи нид-Энгиус от господина Джатанга-Нэчи, — кратко отрапортовал он и удалился.
Таллури во все глаза смотрела на короб, вся компания — на Таллури.
— Лим, — она никак не ожидала, что всё произойдет так обыденно. — А что, общественный покровитель просто передает подарок с городским посыльным?
Онаждала, что Климий ответит: «Конечно. Какжееще? А ты что, ждала шествия из музыкантов и факельщиков?» Но он тоже выглядел озадаченным:
— Да нет. Обычно поторжественней всё происходит. Например, посыльных трое: с подарком, устным сообщением и цветами. А тут… Не знаю.
— Солдафон, — резюмировала Рамичи. — Что с него взять!
— Мы знаем господина Нэчи как человека тонкого, аристократически воспитанного. Из очень высокого рода. Правда, он немногословен и нелюдим, — пропела Эннея. — Стоит, я думаю, заглянуть внутрь короба. Вдруг содержимое нам все объяснит?
При полном молчании упаковка была тут же сорвана и крышка отброшена в сторону. Все склонились, заглядывая внутрь, а Рамичи стала вытаскивать наружу предмет за предметом.
— Так. Что здесь? — попутно комментировала она. — Это сласти. Ух ты, я таких не видела никогда! Что-то особенное.
Сласти перекочевали в руки Тэрча.
— Дальше. Какая-то шкатулочка. Украшения! Браслет и еще что-то.
Украшениями завладела Эннея:
— Таллури, ты только посмотри — нечто невероятное! Какая работа!
Но Таллури отобрала шкатулку и, не рассматривая, поставила ее на самую верхнюю полку:
— Потом, потом…
— Ну, хорошо, — продолжила Рамичи, — это далеко не всё. Что еще? Сейчас разверну. Ага. Это книга. Ну и тяжелая!
Книгу принял Нэфетис и, разглядев, ахнул:
— Братцы! Это же альвийские легенды о Звездных гостях! Потрясающе древняя вещь! Этой книге — более трехсот лет, один из первых оттисков. А иллюстрации — от руки: это древние художники, самые известные в то время! Таллури, — он умоляюще смотрел на нее, — Таллури, я понимаю, этой книге цены нет, ее место — в государственном хранилище, но… дашь хотя бы полистать?
Таллури только закивала. Она отступила от короба на несколько шагов и теперь молча смотрела, как ее товарищи «потрошат» посылку, будто зачарованно ждала — не появится ли оттуда нечто и вовсе невероятное?
Рамичи тем временем извлекла со дна пакет из тонкой шуршащей бумаги:
— Что-то очень легкое. Может быть, послание? Ну-ка, ну-ка… Бог мой!
В пакете, невесомым дополнением к прочим подаркам, лежало платье из легчайшей красной ткани, затканное в поясе, по горловине и подолу тонким золотым узором.
Пока девушки, бережно передавая друг другу, рассматривали наряд, юноши опять склонились над посылкой. Краем глаза Таллури видела, как Климий запустил руку вглубь уже казавшегося пустым короба и извлек нечто вроде небольшой кожаной папки, открыл ее, закрыл, и — ребята опять уставились на Таллури. Все трое молчали.
— Что еще? — почти шепотом спросила она.
— Взгляни сама, — Климий передал ей тонкую папку. Папка была как папка. Правда, весьма дорогая — из мягкой кожи, с тисненой золотой анаграммой в уголке и золотым же краем. Что там могло скрываться, кроме какого-нибудь куртуазного, но формального послания? Таллури открыла — торжественный текст сообщал нечто не вполне понятное: «Сим удостоверяется… госпоже нид-Энгиус… высочайшее разрешение… однократное посещение закрытой зоны "Срединные Острова"…» Подпись. Неужели самого императора?
— Я слышала, это нечто вроде заповедника? — уточнила Таллури после продолжительного изучения папки. — Вы что, онемели? Это заповедник?
Тэрч подскочил и, вырвав кожаную папку из ее рук и потрясая над головой, возбужденно закричал:
— Заповедник?! По голове бы тебе этой папкой, наш любопытный, но невежественный друг Таллури! О нет, это не заповедник. Это особая земля, особые острова!
Тут продолжил Нэфетис:
— Место древнего города Звездных гостей. Оставленного города. И поглощенного джунглями. Находится действительно в заповеднике — в зоне, тщательно охраняемой Особым корпусом.
И, не выдержав, вступил Климий:
— Острова уходят под воду. Настанет время — исчезнут совсем. Раньше город Звездных гостей исследовали тщательно и жадно. Но быстро поняли, что Звездные гости, улетая с Земли, не оставили ничего, что могло затормозить или ускорить нашу эволюцию. Ничего! Только своих наставников. Один из них — в Университете, Великий Ящер. Сколько ему лет, не знает никто. Так вот, казалось бы, на Срединных Островах не нашлось ничего интересного. Но потом обнаружилось, что там нет ничего, что могло бы нанести вред человеку, — идеальное место для проживания, можно сказать, рай! Все плоды — съедобны, насекомые и животные — безвредны, море — безопасно. Тогда за Срединные Острова стали сражаться, но оказалось, что именно завоеватели там жить не могли — их начинала глодать странная тревога и желание скорее покинуть это райское место. Почему? Никто не мог объяснить. Тогда император взял всё под свой высочайший контроль. Теперь, по его особому разрешению, там могут время от времени проживать те, кто заслужил его благосклонность. Это как награда. Особая награда, — он посмотрел на Таллури задумчиво. — Лучшего подарка господин Джатанга-Нэчи для тебя и придумать не мог. Тебе там будет хорошо.
— Там любому было бы хорошо, — буркнул Тэрч.
— Хотя бы думай там о нас, — улыбнулся Нэфетис. — Вдруг ты сможешь «передать» нам немного счастливых мгновений. Расскажешь потом.
— Вот тебе и «солдафон»! — Рамичи развела руками. — Беру свои слова обратно. Столь изысканные подарки! Нет слов.
— А там указано, с кем Таллури туда отправляется? — спросила Эннея. — Ведь по одному там бывать не полагается.