Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А чего же ты тут жила и никому ни слова не говорила? Вы что, поссорились?
Вспомнив просьбу Ника, Нэнси кивнула, после чего сунула Лизе раскрытую косметичку:
— Сделай мне, пожалуйста, лицо, нас сейчас для новостей будут снимать.
— А ты давно знала, что он приедет?
Нэнси попыталась помотать головой, но Лиза тут же прихватила ее за подбородок и зашипела: «Не дергайся!», так что пришлось сделать плечами некое подобие отрицательного жеста.
— А почему вы поссорились — у него что, была другая женщина?! — Последние два слова Рина сказала страшным шепотом.
Это можно было не скрывать — он просил не говорить только об Алисии. А так... все видели его фотографии то с одной, то с другой, то с третьей девицей — да и Стефи никак уж не походила на секретаршу. Сейчас небось и о ней кто-нибудь спросит!— А эта девушка в голубом блейзере от Версаче — она кто?
Так и есть — и, конечно же, Рина... Кто еще с одного взгляда способен определить происхождение блейзера?!
Ответить на все эти вопросы Нэнси не пришлось. Деловито-любезный голос от двери оповестил:
— Миссис Райан, мистер Райан просил вас, если можно, поторопиться. Там уже пришел оператор.
— Да, спасибо, мисс Эмбер, — обернулась Нэнси. — Еще минутку.
Секретарша остановилась у раковины и принялась неторопливо мыть руки. Нэнси показалось, что даже ее спина выражает неодобрение: как можно из-за какой-то женской чепухи заставлять ждать мистера Райана?!
В присутствии чужого человека девочки попритихли. Лиза быстренько закончила с прической и удовлетворенно отступила.
— Вот и все.
Глава 4
Нэнси думала, что они поедут в длинном-предлинном лимузине, как в фильмах из жизни миллионеров (и гангстеров). Но когда они вышли с телестудии, их ждали два обыкновенных «мерседеса» — правда, с тонированными стеклами и с перегородкой внутри, отделяющей пассажиров от водителя.
В один сели они с Ником, в другой — «свита».
— Я завезу тебя домой, чтобы ты могла собрать все, что тебе нужно. Во сколько прислать машину? — спросил Ник.
Он сидел не вплотную, даже чуть поодаль, и Нэнси не смотрела на него — но все время чувствовала его присутствие.
— Сегодня?
— Да, конечно. Тебе что, долго собираться? Одежды много не бери — купишь все, что нужно.
Ну да, разумеется, он же не хочет, чтобы она скомпрометировала его, оказавшись недостаточно модной и нарядной. Что ж — для хорошего спектакля нужен и хороший реквизит...
— В восемь тебя устроит? Или, может, я сама приеду, когда буду готова? Где ты живешь?
— Нет, не надо, я пришлю за тобой Джеральда в восемь. В «Хайатт Редженси» — но это только на пару дней, потом мы переедем на виллу.
Наверное, он ждал, что она спросит: «Какую виллу?», но Нэнси промолчала...
У каждой собаки должна быть подстилка. Все знают, что это место, куда собаку отсылают, когда она себя плохо ведет!
Вот и у Дарры (хотя спала она, как правило, на диване или на кровати) подстилка тоже имелась — гигиеничная, «по науке»: матрасик в легко стирающемся сине-голубом чехле. Ее надо было взять. И две миски, и складную подставку под них, и запас сухого корма, и щетку, и расческу, и аптечку, обязательно аптечку! Теннисный мячик, «пищащую» игрушку и... вроде все.
Получилась солидная сумка.
— Вот видишь — все из-за тебя! — сказала Нэнси.
Дарра радостно завиляла хвостом.
С настроением самой Нэнси дело обстояло значительно хуже. Не говоря уже о том, что никак не удавалось сосредоточиться и начать собирать собственные вещи.
Да и что брать? Две новые блузки... Да, обязательно. Шубку? Она уже не новая — хотя смотрится неплохо. Джинсы и куртку? Нет, вроде неудобно — хотя в чем еще гулять с собакой? Интересно, там поблизости есть где бегать по утрам? Сколько раз бывала в центре — и никогда не обращала на это внимания!
И сквозь все это пробивалась странная неуверенность: вот она соберется, будет ждать — а никто за ней не приедет...
Машина подъехала ровно в восемь.
Когда раздался стук в дверь, ее на миг охватило ощущение дежа вю. Все это уже было: и торопливые сборы, и стук в дверь, и присланная за ней машина... Все это уже было — четыре года назад, и теперь повторялось...
Но человек, вошедший с улицы, не был Беном. И он не пошел на кухню заваривать кофе, а остановился в прихожей и почтительно спросил:
— Миссис Райан, вы уже готовы?
— Да, Джеральд, проходите пожалуйста! — (неудобно называть малознакомого человека по имени, но ей его по-другому не представили). — Выпьете кофе?
— Нет, благодарю вас. Надо торопиться — мистер Райан ждет!
Вот и все... еще один кусок жизни кончился, и что будет дальше — неизвестно... Ладно, об этом надо будет думать потом, через два месяца, когда она получит деньги.
И вдруг снова остро вспомнилось, как четыре года назад она ехала к Нику, Бен тогда вел машину и что-то болтал о вестернах, а ей было немного не по себе, внутри все дрожало от предвкушения, и хотелось, чтобы скорее, скорее было еще что-то.
Да... кто-то, кажется, сказал, что история повторяется дважды — один раз в виде трагедии, Другой — в виде фарса.
Действительно, повторяется — словно отраженная в кривом зеркале. И машина другая, и водитель другой, и сама Нэнси — уже не та наивная и беззаботная девочка, которая с радостью ехала «в новую жизнь».
А она — куда едет сейчас она?! «В контракт»?..
Вот так бы ехать и ехать... и никуда не приезжать.
Но приехали они быстро, правда, тут же столкнулись с проблемой. Швейцар у входа преградил Нэнси дорогу, заявив:
— Прошу прощения, мэм, в отель нельзя заходить с собаками.
Она удивленно взглянула на Джеральда. Похоже, он тоже ничего подобного не ожидал и слегка растерялся, но тут же пробормотал:
— Простите, миссис Райан, очевидно, это какое-то недоразумение, сейчас я все улажу, — и исчез за стеклянной дверью.
Ждать пришлось недолго — буквально через минуту он появился в сопровождении высокого человека в черном костюме, выражением лица почему-то напомнившего Нэнси Блейза Монро в его «экранной» версии.
— Миссис Райан, я рад вас приветствовать в нашем отеле, — еще издалека начал тот. — Проходите, пожалуйста, и простите за... неловкость нашего работника. — (Недовольный взгляд в сторону швейцара.). — Сейчас мы все уладим.
Сделав приглашающий жест, пропустил ее вперед, догнал и пошел сбоку, продолжая говорить:
— Я уверен, что вам у нас понравится... А с собакой мы сейчас что-нибудь придумаем...