Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы приблизились к дому, я заметила на поясе кобуру с пистолетом, выглядывающую из-под пиджака.
— Вы всегда носите с собой пистолет?
— В основном, да. Никогда не знаешь, что может случиться.
— Возможно, вас вызовут на банковское ограбление или на поиски похитителя скота?
Он улыбнулся.
— Да, что-то вроде этого.
Я когда-то читала про Перл Харт, известную женщину, грабившую почтовые дилижансы. Интересно, как это — чувствовать на талии кобуру с пистолетом?
— Можно, я примерю?
— Мой пояс с кобурой?
Я кивнула, меня охватило чувство, похожее на рождественское предвкушение чего-то интересного.
— Ну что ж, я думаю, в этом нет ничего страшного. — Он отстегнул пояс и протянул его мне. — Тем не менее будьте осторожны.
Пояс оказался более тяжелым, чем я думала, но я вполне была в состоянии его удержать. Жизнь, проведенная с чугунными горшками и кастрюлями, сделала девичьи руки сильными. Застегнув пояс вокруг талии, я раздумывала, кого же я воображала: бандитку или работника правопорядка?
— Вижу, вы уже пришли, — раздался голос Френка.
Я наклонила голову, чтобы скрыть свою ухмылку, задавшись вопросом, почему раздражение этого человека приносит мне такую радость. Возможно, потому что он считал себя неким авторитетом для меня? А может быть, я хотела, чтобы он знал: мне не нужна вторая мамочка.
— Обед подан, — позвала нас с крыльца Ирен.
Я расстегнула кобуру, которая затерялась в складках моего платья. Шериф Джефрис взял ее из моих рук и застегнул вокруг своей талии. Его щеки пылали, как летний закат, когда мы вошли в дом.
Когда все расселись за столом, шериф оказался справа от меня, Френк напротив. Я расслабилась, пока Нола Джин расспрашивала меня про Оклахому.
— Ты имеешь в виду, что там совсем нет хлопка?
— Нет, хлопок есть. Просто мы его не выращиваем. Папа выращивает в основном зерно.
Девочка посмотрела на маму.
— Зерно легче собирать, чем хлопок.
— Я тоже так думаю, — ответила я, — хотя я никогда его не собирала раньше. Я вижу, здесь его многие выращивают и помногу.
Нола Джин фыркнула, затем извинилась.
— Как я считаю, даже слишком много.
— Будь благодарна посевам хлопка, Нола Джин. — Ирен ножом намазала масло на кукурузный хлеб. — Благодаря им ты одета и у тебя есть кров.
Нола Джин вздохнула:
— Если бы только не было так много работы…
Френк наклонил голову, чтобы скрыть улыбку.
— Может быть, ты не всегда будешь жить на хлопковой ферме, Нола Джин. — Сказав это, я уставилась на Френка, сама не знаю почему. Может, потому что не могла посмотреть на шерифа, который сидел возле меня. Может быть, потому что намеревалась дать понять Френку, что не собираюсь оставаться здесь навсегда. А может, просто хотела это сказать вслух, чтобы напомнить самой себе. — Возможно, ты выйдешь замуж за мужчину, который увезет тебя в другое место. Куда-то, где все новое и увлекательное.
Нола Джин вилкой месила в тарелке картофель.
— Не думаю, что это произойдет, мисс Ребекка.
— Ну а что вас всех привело в эти края? — Я адресовала вопрос Ирен, но знала, что ответит брат Лэтхэм. И возможно, Френк как-то прольет свет на свою историю.
Брат Лэтхэм откусил еще кусок ветчины и прожевал его, прежде чем ответить.
— Прерии Техаса с черноземом очень подходят для выращивания чего-либо. Особенно хлопка.
— Чернозем? Так называется эта ужасная черная грязь?
Он ухмыльнулся.
— В основном, да. Но это плодородная почва. Она тяжела для обработки, как человеком, так и мулом, но в трудностях есть и приятные моменты. Мы больше не живем в Эдемском саду.
Это сравнение развеселило меня: сравнивать Эдемский сад и прерии Техаса! Одно место пышное, зеленое и холмистое, другое — плоское, и пока все, что я видела, совершенно бесцветное. Может быть, поэтому Клара и тетя Адабель развели так много цветов вокруг дома? Чтобы они напоминали им про Эдемский сад?
— Моя семья жила в этих местах еще с тех времен, когда шла война между штатами, — продолжал проповедник. — Френк был одним из обычных переселенцев, привез сюда жену, работал на строительстве железной дороги, затем купил свой участок.
— На железной дороге? — Я посмотрела на Френка. Я ничего про это не знала.
Он отодвинул пустую тарелку, и тут по дому разнесся плач Дженни. Его челюсти сжались. Мужчина вытер рот и встал.
— Спасибо за еще один хороший вечер и прекрасный ужин, но нам пора идти.
Шериф Джефрис тоже вскочил на ноги.
— Если вы не против, я привезу Ребекку домой.
Френк остановился, посмотрел на меня, потом в сторону.
— Я думаю, вы должны спрашивать ее, а не меня.
Шериф опустил руку на спинку моего стула.
— Ребекка?
Ирен подперла руками подбородок. Мой взгляд искал ее глаза, умоляя сказать, что делать, и при этом не желая ее совета — все одновременно.
— Конечно. — Я встала из-за стола и слегка улыбнулась. — Но сначала я помогу убрать со стола.
Ирен махнула рукой, отметая мое предложение, будто назойливую муху.
— Не беспокойся об этом. Иди!
Френк, дети, шериф и я вышли наружу.
Я помогла детям сесть в повозку с Френком, проинструктировав их держать Дженни и вести себя хорошо. Дэнди тронулся, и мне очень захотелось к ним присоединиться.
— Можно, я снова сяду за руль? — спросила я, когда они исчезли вдали.
— Не думаю, что это хорошая мысль. — Шериф взял меня под руку и повел к машине.
— Почему нет? — Я зашла вперед, чтобы смотреть ему в лицо. — На этот раз я буду осторожна. Кроме того, сейчас светло.
Он покачал головой и открыл для меня дверь пассажирского сиденья.
— Мне это не нравится. Я предпочту прокатить вас сам.
Я начала протестовать, но все равно забралась внутрь. Когда он сел рядом, я прокричала, стараясь перекрыть рев мотора.
— Значит, вы предпочитаете, чтобы я не водила машину или женщины вообще?
Он не ответил, лишь смотрел вперед, крепко вцепившись в руль. Я хотела заставить его посмотреть на меня, поговорить. Но потом, скрестив руки на груди, просто уставилась в окно. Может быть, в конце концов, это не тот мужчина, которого Господь предназначил для меня.
— Джеймс! Мне нужна твоя помощь, — проговорил Френк на следующий день с повелительными нотками в голосе. Но Джеймс и с места не сдвинулся.