litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНе надо, папа! - Эпсилон Тукана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 510 511 512 513 514 515 516 517 518 ... 625
Перейти на страницу:
в живот. Наруто задрыгал ногами, спасаясь от развратной щекотки. В ушах свистел ветер. Корабль исчез. Вместо него возникло серое затянутое тучами небо, шипастый остров-дикобраз почему-то вверх ногами, море, полное белой пены… Рядом вдруг появился еще один исполин.

— Сразу по мясу, вали на базу…

Чудовище с бычьей головой и человечьими руками замахнулось и отвесило сокрушительный удар кальмару прямо в глаз.

— Раунд, биг бразер! Йоу!

Вибрация от удара прошла через щупальце и передалось в тело Наруто, пока он увлеченно пересчитывал щупальца бычьего монстроида.

— Восемь! — воскликнул он радостно, выскальзывая из обмякшего щупальца, и приземлился на палубу.

****

Окно в комнате открывалось наружу снизу вверх. Сарада продавила его, и в щель между подоконником и створкой заполз свежий воздух. Благо, вокруг жилого комплекса тухлятиной не воняло.

Из-за туч вечерело рано. На лес налетел ветер, поднимая нарастающий шелест листвы. Где-то послышался звон разбитого стекла. Следом донесли отзвуки перепалки, в которой Сарада уловила явное «даттэбайо!». Все затихло.

Немного погодя в дверь постучали.

— Войдите!

Скрипнули петли. В комнату просунулась голова Наруто.

— Сарада?

Нанадайме просочился целиком и закрыл за собой дверь. Он выглядел взъерошенным и озадаченным. Поджатые губы, нахмуренные брови. Бегающие глазки, выдающие напряженный мыслительный процесс.

Сараде этот вид не понравился.

Если у Наруто случались приступы разочарования в человеке или человечестве в целом, его взгляд становился острым и холодным, как сталь. Если Нанадайме разочаровывался в себе, то просто ходил хмурый как туча, а глаза его глядели пусто и безразлично. Когда он задумывал некую шалость, это можно было моментально вычислить по хитрой мордочке. Если же Какаши-сенсей задавал сбивающий с толку вопрос, который мыслительные системы будущего Хокаге переварить были не в состоянии, Наруто излучал беспомощную тупость.

Текущее его состояние вобрало в себя все сразу.

— Что? — спросила она наконец.

Наруто зачем-то оглянулся дверь, словно из коридора мог кто-то подслушивать, и крадущимся шагом подобрался к окну. Он уперся руками в подоконник по сторонам от ее бедер. Сарада на всякий случай отклонилась назад: озадаченное лицо Наруто выражало явно не желание очередной близости. Он пришел за ответами, хранящимися, по его мнению, где-то у нее в тайниках, и очевидно полагал, что выдать их она могла бы лишь при грамотно проведенной им кампании выманивая фактов.

— Что? — повторила она снова.

— Как нам охранять этого осьминожьего дядьку? — медленно проговорил Наруто.

В его голубых глазах мелькнула тень отчаяния. Сарада затаила дыхание.

Он… что-то понял?

Орочимару молчал. Наверняка снова углубился в сравнение меток.

— Что ты имеешь в виду?

Наруто отклонился и убрал руки с подоконника.

— Ну, во-первых, он выгнал меня из своей комнаты, даттэбайо!

Сараде остро захотелось спросить, что он натворил в комнате осьминожьего репера, но она сдержалась.

— Во-вторых, — сказал Наруто и сжал кулак. — Он — джинчурики. Как я.

— И?

— Он… Свободно контролирует своего биджу. Он сильнее нас вместе взятых, понимаешь, Сарада? Почему нас послали его защищать?

— Хокаге тоже сильнее своих телохранителей. Но его все равно охраняют.

Наруто прикусил губу и потер суставом указательного пальца подбородок.

— Что ты задумал?

— Так глупо. — Он зарылся пальцами в волосы. — Меня послали его охранять, а мне хочется попросить его… обучать меня.

Всего-то.

Сарада выдохнула и расслабилась.

— Так попроси, — сказала она, отметив с недовольством, что ее слова прозвучали не как дружеский совет, а как раздражительный приказ. — Научиться использовать силу Кьюби ты обязан.

Наруто уставился на нее немного растерянно. Чего он ожидал? Что она станет осуждать его слабость? Что напомнит ему о миссии и долге? Растерянность сменилась твердой решимостью.

Дверь за ним захлопнулась.

Сарада расстелила на кровати чистую постель и вновь накрыла покрывалом, чуть отдающим запахом сырости. Неуютно, но вполне цивилизованно. За окном гремела гроза. Трескучие раскаты били по ушам и освещали комнату белыми вспышками. Припустил ливень.

За Наруто сейчас должен был присматривать Тензо. Сарада прилегла отдохнуть, но не успела сомкнуть глаз, как услышала возбужденный голос Нанадайме в коридоре. Она цыкнула и поднялась с кровати. Если Наруто шумел, значит, что-то снова было не так.

У двери голоса стали слышны лучше. Женские голоса.

Сарада выглянула из своей комнаты и увидела, что коридор заполняли абсолютно голые девушки с длинными светлыми волосами, собранными в парные хвосты. Повернувшись лицами к двери на другом конце коридора, они соблазнительно изгибались и двигались так, чтобы пышные груди слегка подпрыгивали.

Пытаясь сдержать нарастающий гнев, Сарада вцепилась пальцами в дверной косяк.

— Наруто!

Одна из девиц обернулась на нее и стыдливо сжалась. Ее взгляд излучал панический ужас.

Дверный косяк под пальцами треснул. Сарада осатанела.

— Убью!

****

Мерный шум водопада обволакивал и успокаивал. Даже синяк вокруг глаза перестал болезненно пульсировать. Все-таки здорово, что на нем все заживало так быстро. Наруто казалось, его куда-то уносит течением, вперед и вперед… Бесконечно и равномерно. Навсегда. Он ловил ускользающие мысли.

Не хочешь учить — и не надо, жадный осьминог. Сам научусь, даттэбайо! Ты же смог сам… Сам смог… сам…

Мысли утекали. Наруто вдруг понял, что за водопадом перемещается какая-то тень. Он перестал злиться на осьминога и присмотрелся внимательнее. Сквозь воду, разделив своей головой стену водопада на две половины, прошел… он.

Теневой клон? Я же не создавал их.

Наруто настороженно наблюдал за приближением теневого клона. Тот остановился и растянул губы в широкой ядовитой улыбке.

— Почему?

Прозвучало как продолжение недавно начатого разговора. Вот только Наруто никаких разговоров со своими клонами не затевал, да и клонов никаких не делал, и понятия не имел, чего тот от него хочет.

— Почему ты боишься сделать следующий шаг?

Наруто вскочил и заорал на него:

— Ничего я не боюсь, идиот! Я в любой момент могу подойти и сказать ей, что я хочу… Стоп. В смысле… Ты кто вообще такой, даттэбайо?!

Копия злорадно рассмеялась.

— Видишь. Я даже не стал объяснять подробно. Ты сам все понял. А знаешь почему? Потому что я — это ты. Я — настоящий ты, живущий глубоко в твоем сердце.

— Что за бред?

Наруто отступил на шаг.

Не начал ли он с ума сходить? Нет. Братец Мотои что-то такое упоминал. «Встретишь настоящего себя».

Вот, что он имел в виду?

«Настоящий» Наруто снисходительно улыбнулся.

1 ... 510 511 512 513 514 515 516 517 518 ... 625
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?