Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тор молча кивнул. Он не вправе был раскрывать тайну Линдси. Она должна была сама решить, нужно ли ее друзьям знать правду.
Тора мучила тревога и угрызения совести. «Что я наделал?» – в немом ужасе мысленно повторял он.
Неожиданно до его слуха донесся насмешливый мужской голос:
– Ты что же, действительно думаешь, что этот дьявол дойдет до финиша?
Тор поднял голову – к нему шел Берк.
– Да, думаю, – твердо ответил Тор.
– Держу пари, тот глупый мальчишка, которого ты уговорил сесть на дьявола, уже валяется где-нибудь в канаве с разбитой головой.
Тор вздрогнул, представив себе, что мертвая Линдси лежит где-то в грязи… Эта мысль была совершенно невыносима. Но он не мог допустить, чтобы Берк увидел его растерянность. Тор уже хотел что-то резко возразить самодовольному тренеру, но тут в толпе зрителей раздались крики:
– Вот они!
Разговор тут же прервался, и Тор увидел группу лошадей и всадников, переваливших через вершину холма. Их было вполовину меньше стартовавших участников. Тор изо всех сил старался разглядеть среди них Линдси и вороного жеребца, но все его усилия были напрасны. Сердце Тора сжалось от ужаса. Что случилось с Линдси?
И тут от группы, в которую входили конь от Ренхерст-Холла по кличке Мститель и конь виконта Меррика по кличке Быстрый, отделился огромный вороной жеребец с хрупким наездником на спине.
– Ведь это она, правда? – радостно подпрыгнула на месте Криста. – Это Линдси!
Тор посмотрел на нее и проговорил:
– Линдси боялась, что ты станешь отговаривать ее от участия в скачках.
– Да ты шутишь, что ли? Жаль, что я сама не могу…
– Даже не мечтай, – оборвал ее Лейф.
Тем временем вороной стал выходить вперед, и Тор услышал грязные ругательства Берка.
– Она опережает всех! – воскликнула Криста. – Она выиграет скачки! Жеребец будет твоим!
Тор затаил дыхание. Он никогда в жизни не видел такого красивого зрелища – на спине великолепного вороного жеребца хрупкая женщина с риском для жизни мчалась к победе. Оба были чемпионами высшей пробы, и Тора внезапно охватила гордость за них.
Вороной жеребец пересек финишную черту первым.
– У нее получилось! Она выиграла! – вне себя от радости завопила Криста.
Отстав от вороного на добрых полкорпуса, вторым пришел Быстрый; третьим – Мститель.
Линдси подъехала к Тору. Блестевший от пота жеребец танцевал под ней, все еще полный энергии и огня после но бедного финиша. Она счастливо улыбалась:
– Мы победили!
– Ты победила, – мягко поправил ее Тор. – Мне ужасно хочется обнять тебя и поцеловать, но вряд ли это будет выглядеть уместно – мужчина, целующий всадника…
Линдси звонко рассмеялась, и радость наполнила сердце Тора.
– Вороному нужно остыть, но я должна как можно быстрее исчезнуть – пока меня не узнали.
– Я сам займусь жеребцом.
Перекинув ногу через шею вороного, Линдси легко спрыгнула на землю. Вокруг них начинала собираться толпа восторженных зрителей. Завидев приближавшихся незнакомых людей, жеребец фыркнул, протестующе заржал и поднялся на дыбы.
– Не подходите ближе, – предостерег их Тор. – Он не привык к толпе.
Одного взгляда на взбешенного жеребца оказалось достаточно, чтобы люди отступили на несколько шагов. Воспользовавшись удобным моментом, Линдси поспешила улизнуть. На мгновение Криста остановила ее и шепнула:
– Ты была прекрасна! Вы оба были прекрасны!
– Это так здорово – чувствовать себя победителем! – улыбнулась ей Линдси.
Оглянувшись, она увидела приближавшихся людей и негромко сказала:
– Я переоденусь и сразу вернусь.
С этими словами она быстро скрылась за деревьями. Тор немного поводил жеребца кругами, потом привязал к дереву. Когда он вернулся к восхищенным зрителям, все стали поздравлять его с победой. Тор благодарно улыбался, и тут к нему подошел Харли Берк.
– Жеребец теперь мой, – решительно сказал ему Тор. – Он выиграл скачки.
– Нет, не твой, потому что ты не сдержал слова. В седле был не ты, а кто-то другой.
Лейф шагнул вперед и встал рядом с братом.
– Пари заключалось только на коня – победит он в скачках или нет. Жеребец теперь принадлежит моему брату.
– А я говорю, он принадлежит Меррику, и мы его пристрелим.
Неожиданно толпа зрителей расступилась и рядом с Берком возник Стивен Кэмден, виконт Меррик, безупречно одетый и причесанный.
– Конь выиграл скачки, – сказал Меррик. – Я заключил пари и проиграл.
Несмотря на предубеждение против Меррика, Тор почувствовал к нему что-то вроде уважения.
– Благодарю вас, – сказал Тор.
Меррик бросил на Берка испепеляющий взгляд, словно говоря: «Он сумел подчинить себе жеребца, а почему этот не сделал ты?» Затем повернулся и исчез в толпе.
Тор ликовал – Эскалибур принадлежал ему! Его мечта воплотилась в жизнь благодаря Линдси.
К Тору подошла леди Эшфорд, тетушка Линдси.
– Примите мои поздравления. Ваш жеребец просто потрясающее животное, мистер Драугр. Впрочем, и моя племянница – превосходная наездница.
Тор удивленно взглянул на Дилайлу:
– Похоже, Линдси не так ловко умеет лгать, как она думает. Я очень благодарен ей за участие в скачках.
– Она всегда была отличной наездницей, и я не раз видела ее в мужской одежде. Но надеюсь, сегодня это было и последний раз.
– Боюсь, вам придется поговорить об этом с самой Линдси. Ваша племянница очень своенравна.
– Ума не приложу, откуда в ней это свойство характера, – вздохнула Дилайла.
Однако красноречивый взгляд сопровождавшего ее полковника говорил о том, что у него нет сомнений – это у них семейное.
Тор сделал глубокий вдох. Он был рад победе, но его беспокоило то, что Линдси явно пыталась возвести между ними барьер, видимо, посчитав, что пришло время покончить с их романом.
Однако Тору было просто необходимо поговорить с ней. Утром он узнал в деревне кое-что интересное о лорде Меррике, хотя и надеялся, что это окажется всего лишь сплетней.
Линдси не видела Тора почти до самого вечера. Ей очень хотелось вместе с ним отметить победу на скачках, но неимоверным усилием воли она заставила себя избегать его. Похоже, Тор догадался о причине такого ее поведения.
Поэтому ее удивило, когда Тор сам нашел ее под вечер.
– Мне нужно поговорить с тобой, прежде чем ты уедешь.
– Что случилось? – спросила она, чувствуя, как забилось ее сердце.