Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Стратег Перикл ещё не уснул? - спросил Алкей, не оборачиваясь.
- Он спит, господин, -шуршание одежды подсказало Алкею-Гераклу, что человек поклонился.
- Скажи, где живёт Джонас?
- Его дом находится в провинции, господин Алкей. Сможет прибыть в Афины только через один день.
- Карту, - потребовал Геракл и, почувствовав недоумение своего собеседника резко к нему обернулся, - карту, как проехать к нему в поместье, - пояснил воин.
- Сейчас принесу, господин Алкей, - поклонился молодой мужчина снова и отправился выполнять поручение.
Путь до дома Автолика не занял много времени. Старик ждал его у распахнутых ворот. Он сидел в тени под раскидистым деревом на крепком деревянном кресле.
- Как прошёл день? - спросил он у Алкея, стоило тому подойти ближе.
- Ты хотел сказать ночь? - усмехнулся герой, останавливаясь рядом со старым другом.
- И она тоже, - степенно кивнул Автолик.
- Пришлось повоевать, - вздохнул Алкей, только сейчас почувствовав несвойственную ему сильную усталость. - Как ты смог выбрать жизнь смертного? - качая головой и не ожидая ответа, Алкей-Геракл прислонился широким плечом к стволу старого дерева и прикрыл тяжёлые воспалённые веки. - И не чувствуется, что у меня есть первый доро...
- Без него ты бы уже давно свалился с ног, - беззлобно фыркнул старик и замолчал. - А простая человеческая жизнь оказалась прекрасной. Женщина, которую я любил, отвечала мне великой взаимностью, и наша любовь показала мне путь к истине.
- Вот как, - вяло отреагировал Геракл, отходя от дерева, - я пойду, вздремну час. Разбуди меня по истечении этого времени, друг.
Сказав это, мужчина направился в распахнутые двери ограждения.
- Ты поймёшь меня, - сказал ему вслед Автолик, - найдётся та, ради которой ты горы свернёшь и перевернёшь землю голыми руками.
Геракл проспал ровно час, когда пришёл раб слуга и разбудил его.
Воин поднялся и вызвал к себе Нереуса.
- Неси мою броню, меч и шлем. Пусть подготовят коня.
Нереус, низко поклонившись, убежал выполнять поручение.
Алкей же с удовольствием накинулся на щедро накрытый стол. Еда была простой, но от этого не менее вкусной, как давно он не ела вот так, чтобы набраться сил для дальнего путешествия. Геракл хотел отправиться к брату Менедема - Джонасу, поговорить касательно Аглаи. Он ни мгновения не сомневался, что женится на этой восхитительной женщине.
Вот только отчего так поступает не собирался признаться даже самому себе. А уж думать о том, что, закончив миссию и вернув своё бессмертие, ему придётся вернуться к отцу, и вовсе не хотел. Будет время - обдумает и свои чувства, и свои мысли, а пока нужно спешить.
***
Дарий
Силы медленно, но, верно, возвращались к нему. Дарий схоронился в порту на одном из кораблей союзников.
Его путь теперь лежал в Спарту, операция в Афинах сорвалась, а это значит, что нельзя допустить подобного и в спартанском полисе, он не мог позволить грекам объединиться против персов.
План его повелителя Царя Ксеркса был прост: вогнать полисы эллинов в пучину междоусобной войны. А потом персы добьют их окончательно и эти земли станут принадлежать только его Повелителю!
Аглая
Спала я тяжело: мне снились весьма суматошные сны, в итоге пробуждение было не самым приятным. Голова продолжала болеть и мир казался мне гадким и неприветливым.
- Госпожа гиатрос Аглая, - ко мне в коморку вошли Ирина и Поликсена, последняя держала в руках широкий поднос со множеством чаш. - Мы тут вам принесли еды побольше. Вы устали, спасая жизни наших воинов. Вам нужно набраться сил, а еда самый лучший источник для их восстановления.
- Спасибо, Ирина, - благодарно кивнула я им обеим. - Поли, подойди-ка, - попросила я ей, когда она разложила еду на низком столике.
- Так, давай посмотрим, как у нас идут дела, - деловито сказала я, заглядывая в рот девушке. Обрубок языка чуть вытянулся, незначительно, но и это меня обрадовало очень. - Прекрасно-прекрасно, - бормотала я, ощупывая корень языка и вливая свои силы в ткани. — Вот так, хорошо.
Довольно кивнув, отпустила Поликсену. Подошла к маленькому тазу в углу и ополоснула руки.
- Завтрак, мой хороший, иди ко мне, - потирая ладони, опустилась перед столиком, - девочки, готовьте банную комнату, хочу как следует умыться. Потом отправлюсь в асклепион, много у меня работы. Очень много.
Мысли о загадочном Алкее-Геракле гнала прочь, не хотелось думать о тех чувствах, что он будил во мне. Не до любовных приключений мне сейчас. Выжить бы.
***
Геракл
Дорога, по которой мчался Геракл, была широкой, покрытой мелкими камушками. Конь бежал легко, словно летел. Алкей-Геракл, одетый в удобные кожаные доспехи, с притороченными к седлу мечом, коротким копьём и шлемом весь сосредоточился на показавшемся вдали крупном поселении, где и жил брат Менедема, Джонас.
Короткий сон вернул ему силы, пусть не полностью, но усталость отступила и эффект "свинцовых век", так же перестал беспокоить его смертное тело.
Добравшись до центра маленького провинциального городка, Гер подъехал к самому большому и даже на вид богатому дому. Привязав коня к коновязи, подошёл к широкой, сделанной из крепкого дерева, двери.
Громко стукнув по ней несколько раз, замер в ожидании.
Не прошло и пяти минут, как створка чуть приоткрылась и на него посмотрели полные непонятной тревоги глаза раба.
- Приветствую вас, господин! - рассмотрев незваного гостя и его наряд, он понял, что перед ним непростой человек и почтительно, чуть ли не подобострастно поклонился, чуть шире приоткрывая дверь, - хозяин изволит отдыхать. Солнце в самом зените - время сна, - торопливо доложил он.
- Ты думаешь, мне есть дело до сиесты твоего хозяина? - холодный строгий голос Геракла вызвал дрожь страха у слуги-раба. - Иди и доложи, что полемарх Алкей Арис прибыл для важного разговора с ним.
Раб, снова поспешно склонившись, пробормотал:
- Сейчас, сейчас, господин, я его извещу о вашем прибытии. - Проходите в перистиль, подождите у фонтана, вам вынесут прохладной воды.
Геракл прошёл во внутренний двор и опустился на каменную скамью у небольшого фонтана, здесь, благодаря тени деревьев, было прохладно и не так душно, как по ту сторону изгороди.