Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я огляделась. Куда бы ее поставить? Нехорошо будет, если я залью этот милый ситцевый диван! Но никакого столика рядом не было, пришлось поставить себе на колени.
— Как у вас красиво, — сказала я.
Комната действительно была как из журнала. Тут не было ни одной вещи, которую бы мне не хотелось поставить у себя дома.
— Теперь, когда я одна, дом для меня слишком большой. И по лестнице подниматься трудно.
Интересно, сколько ей лет? Семьдесят? Но выглядит очень элегантно. Не то что моя мать.
— Может, вам стоит установить лифт?
— Да, наверное, в конце концов, я так и сделаю.
Она глотнула чаю. О чем она думает? Совершенно непроницаемое выражение лица.
— Так… как моя настоящая мать? — начала я.
Она поджала губы и поставила чашку на камин.
— Там на бюро лежат кое-какие документы, можете принести их сюда. И пододвиньте столик. Вот тут между нами поставьте. Я должна вам их показать.
Она перебирала бумаги. Сердце у меня бешено колотилось.
— Я правильно понимаю, что вы ничего не знаете о своей матери?
— Только то, что она была совсем девочкой и не замужем. Ох, я так и знала, что она обоснуется в Лондоне! Должно быть, мечтала сбежать из Уигана! — Я нервно хихикнула. Мой голос звучал слишком громко в этой тихой комнате.
— Ладно, — осторожно начала миссис Биэти. — Прочтите вот это.
Это была вырезка из газеты за апрель 1971 года. Мужчине и женщине из Кройдона выдвинули обвинение в убийстве ребенка. На теле шестилетнего ребенка были обнаружены синяки и ссадины. Она — это была девочка — выглядела на два года младше своего возраста вследствие недостаточного питания. Соседи заподозрили неладное, когда заметили, как девочка роется в мусорных ящиках. Они сообщили об этом в социальные службы, но, как ни странно, никаких мер предпринято не было. В школе тоже ничего не знали, так как девочка там не появлялась. Она даже не была взята на учет, когда ее убили.
Девочку звали Эмма, ее мать — Джесси Пилкингтон.
Я читала статью снова и снова и ничего не могла понять. Миссис Биэти взяла меня за руку. Меня трясло.
— Это моя сестра? — прошептала я.
— Единоутробная.
— Господи, моя маленькая сестренка!
Я заплакала. Миссис Биэти похлопывала меня по руке, как бы говоря: «Поплачь». Тикали часы, за окнами проносились машины. Больше я не воспринимала ничего. Мы сидели так очень долго.
Наконец она сказала:
— Там еще есть фотография, но не знаю, захотите ли вы на нее посмотреть.
Я вытерла слезы.
— Эммы?
— Всех троих. Из газеты.
— Нет, я этого не выдержу.
Она обняла меня. Мне показалось, что я снова маленькая. Мама обнимала меня точно так же в тот день, когда мы узнали, что отец болен. И часы тоже тикали, а радио на кухне играло «Мост над бурными водами»[29].
— Я с тобой.
— И миссис Фиттон знала?
— Да. — Миссис Биэти вытерла глаза. — Но поскольку я тоже когда-то работала в социальной службе, она решила, что будет лучше, если я расскажу вам об этом. Тем более что я ее знала.
— Но как она могла? Это так ужасно! Своего собственного ребенка!
Шарлотта, маленькая Шарлотта плачет в кроватке, Шарлотта бросает на пол кашу, писает в постель, моя красавица Шарлотта.
— Она сошлась с жестоким человеком. Это со многими женщинами бывает, из разных классов. Она была очень… ранимой. Что бы там ни говорили, она совсем не могла за себя постоять. Поэтому и не ушла от него, даже когда он начал избивать ее дочь — девочка была от другого, что, сами понимаете, не облегчало ее участь. Она всегда говорила, что сама ни разу не ударила Эмму. Не знаю, правда это или нет. Чтобы обвинить ее в преднамеренной жестокости, улик не хватало. Защита утверждала, что она не вступалась за дочь, потому что боялась, что тогда он начнет избивать и ее тоже. Может, так оно и было. Ей дали четыре года, ему — пятнадцать, но он умер от рака еще в тюрьме.
— Вот и отлично.
— Когда Джесси вышла из тюрьмы, она сменила фамилию и переехала. Люди ее ненавидели — так всегда бывает. Хотя тогда журналисты не были такими наглыми, как теперь. Она получала письма с угрозами. Ей хотелось забыть о том, что она сделала, начать жить заново. В некотором смысле ей это удалось.
Я сжала виски руками.
— Я все еще не могу в это поверить.
— Для вас это, должно быть, тяжелое потрясение. Принести вам что-нибудь? Глоток бренди?
— Нет, не надо, я лучше выпью пару таблеток парацетамола. У меня есть.
Но я знала, что парацетамол не спасет от того липкого и холодного, что обволокло мое сердце. Он не поможет мне забыть страшные слова той статьи.
Миссис Биэти ушла за водой, а я — неожиданно для самой себя — снова открыла папку и принялась копаться в бумагах, искать фотографию. «Не надо!» — предупреждала я себя, но в то же время я должна была выяснить все до конца. Вот она, красивая маленькая девочка в клетчатом платье и кофточке. Улыбается. И взгляд такой, как будто у нее нет никаких проблем. Я захлопнула папку. Мне казалось, что сердце вот-вот лопнет от горя и негодования.
— А моя ма… Джесси Пилкингтон жива? — спросила я, когда миссис Биэти вернулась в гостиную.
— Да. У меня есть ее адрес, хотя мы с ней не разговаривали уже много лет. Но она по-прежнему присылает на Рождество открытки.
Как может детоубийца посылать рождественские открытки?
— Неужели вы ее не ненавидите?
— Это все не так просто… То, что она сделала, — отвратительно, но, с другой стороны, она уже достаточно наказана. Нельзя забывать и о том, что во многих отношениях она и сама была жертвой. Ее родной отец…
Я зажала уши руками.
— Стойте! Хватит! Пожалуйста, не надо больше.
Миссис Биэти взяла папку и бросила ее под стул.
Жаль, что нельзя так же легко выбросить из головы то, что я узнала.
— Мне кажется, что теперь я сама изменилась. Ничто больше не будет таким, как прежде. — Она кивнула — я, наверно, пойду. Мне надо все обдумать. Вы не дадите мне адрес Джесси Пилкингтон?
— Я не имею права скрывать его от вас.
— Но вы считаете, что мне лучше туда не ходить?
Миссис Биэти поправила манжеты, разгладила юбку.
— Я думаю, вы этим никому не поможете.
— И все же…
Она подняла папку, достала конверт.