Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лошадь Хоббса нетерпеливо переступила с ноги на ногу и повернулась, но Хоббс держал поводья твердой рукой и не потерял контроль. А вот лошадь Брук встала на дыбы и помчалась к лагерю. Брук схватила поводья и попыталась остановить ее, но в конце концов сдалась. Хоббс быстрым галопом поскакал за ней, догнал и, к тому времени как они добрались до лагеря, уже пытался наклониться и схватить узду.
Остальные всадники уже спешились, оставили лошадей у длинной поилки и доставали торбы с кормом. Большинство их разбежалось, когда лошадь Брук влетела на поляну между зданиями.
Когда Хоббс наконец схватил лошадь Брук под уздцы, та встала на дыбы, и Брук пришлось соскочить, чтобы лошадь ее не сбросила. Брук ловко приземлилась на обе ноги. Явно рассерженная, она угрожающе занесла руку. Лошадь дико заржала, снова встала на дыбы и попыталась ударить Брук, и той пришлось быстро попятиться. Хоббс спешился и вместе с несколькими солдатами схватился за узду. Все вместе они усмирили животное, и солдаты увели лошадь в конюшню.
«Забыла тебе сказать, – послала Элиза мысль Уиллу. – Я хорошо умею говорить с лошадьми».
«Это я видел».
«Я начала разговаривать с лошадьми гораздо раньше, чем мы поняли, как это делать».
«Что ты сказала этой лошади?»
«Объяснила, какая страшная безумная гадина сидит у нее на спине».
– Вот он, – негромко сказал Аджай. – Точно по расписанию.
Он показал вверх, куда-то над деревьями. Уилл разглядел быстро снижающееся мерцание. Он едва начал различать очертания беспилотника и услышал гудение, не громче жужжания пчелы.
– Сюда, малыш, сюда, – сказал Аджай. – Иди к папе.
Не успев долететь до ближайшего дерева, беспилотник задел ветку, повернулся, несколько раз кувырнулся и повис в ветвях.
В пятнадцати футах от земли и всего в двадцати ярдах от центра лагеря.
Аджай быстро достал из рюкзака пульт дистанционного управления и выключил мотор беспилотника. Все еще справлявшиеся с последствиями переполоха, учиненного лошадью Брук, солдаты как будто ничего не заметили.
Только Хоббс посмотрел в ту сторону. И увидел лишь несколько опускающихся на землю листьев. Он сделал несколько шагов в том направлении, но Брук заорала на его солдат, и Хоббс сосредоточился на лагере.
– Все та же прежняя Брук, – сказал Ник, качая головой.
– Что она здесь делает? – спросила Элиза.
– Очевидно, прогнила до самой сердцевины, – с горечью сказал Аджай, посмотрев на Уилла. – И была такой с тех самых пор, как мы с ней познакомились.
– Ее отец – один из «Рыцарей», – сказал Уилл. – Он с самого начала был частью этого. Вот чему она верна.
– Мне все еще не верится, – сказал Ник.
– Кровь побеждает дружбу, старина, – сказал Аджай.
– Неважно, какова причина, – вмешался Джерико. – Теперь она – их проблема.
– Да, веселись давай, Хоббс, – сказал Ник, глядя на поляну. – В следующий раз она устроит припадок и расплавит твое лицо.
– Но как эти двое попали в зону? – спросила Элиза. – Если единственный путь сюда – это Резак, а единственный Резак у нас.
– Не знаю, – ответил Уилл. – Может, Франклин мне солгал. Может, Творцы изготовили еще один.
– А может, у них был Резак, о котором Франклин не знал, – сказал Аджай.
– Или они просто последовали за нами, – добавил Джерико.
– Мне казалось, портал открывается ненадолго, – заметила Элиза.
– Это он мне сказал, – объяснил Уилл. – Может, опять соврал.
– Начинаешь думать, а есть ли хоть что-то, о чем он тебе не соврал? – спросил Аджай.
– Это типа круто, – сказал Ник.
– Что именно? – спросила Элиза.
– Чувак, у них лошади.
– Итак, в настоящее время самая насущная наша проблема никуда не делась, – заговорил Аджай, не обращая на Ника внимания. – Как снять беспилотник с дерева?
– Я легко могу забраться и снять его, если мы подождем до темноты, – сказал Ник и добавил, когда все поглядели на него: – Да, верно.
– Придется ждать, пока они не уедут, – сказал Джерико, – или придумать, как выманить их из лагеря.
– Давайте немного подождем, – предложил Уилл. – Может, они и сами уедут.
Джерико сразу улегся, сунул рюкзак под голову, сложил руки и закрыл глаза.
– Разбудите меня, когда будете готовы.
– Милостивый боже, как вы можете спать в такое время? – спросил Аджай.
– Именно в такое время необходим сон, – ответил Джерико и как будто сразу крепко уснул.
– Чувак, офигенский совет, – сказал Ник, лег рядом с тренером, подложил рюкзак под голову и закрыл глаза.
Аджай посмотрел на Уилла и Элизу:
– Они что, оба отправили свои чувства в отпуск?
– Кто знает? Почему бы и тебе не попробовать? – сказала Элиза, укладываясь рядом с ними. – Небольшой отдых тебе не повредит.
– Я слишком взвинчен, – сказал Аджай. – Как будто выпил шесть банок «Горной росы»19, и мне предстоят тесты.
Ник открыл один глаз и подмигнул:
– Чувак, послушай меня. Единственное, из-за чего не стоит волноваться, – это тесты.
– В таком случае следи за поляной, Аджай, – сказал Уилл, ставя на землю свой рюкзак и тоже ложась.
– Милостивый боже, неужели и ты?
– Разбуди меня, если они что-нибудь предпримут. Мне нужно подумать. Если ничего не произойдет, разбуди меня через двадцать минут.
Уилл закрыл глаза. Он не был уверен, что уснет, но был благодарен за отдых и возможность дать подсознанию заняться стоящей перед ними проблемой. И через несколько секунд провалился в сон.
Аджай включил в голове таймер и сел у края травы наблюдать за лагерем.
Солдаты жарили на вертеле над костром что-то большое и уродливое. Разливали горячее питье в чаши, сделанные как будто бы из черепов. Ели и пили, но почти не разговаривали: в их меню словно не было высокого мастерства речи.
Хоббс совещался с одним из солдат, судя по нашивкам на мундире и шлеме – с кем-то вроде сержанта. Они вместе разглядывали большой лист пергамента, скорее всего, карту, сидя на пороге одного из зданий, вероятно, казармы.
Неподалеку от них на ступенях другой постройки сидела в одиночестве Брук, бледная и несчастная. Солдат принес ей тарелку с тем, что они приготовили. Она осмотрела подгорелое непривлекательное мясо, скорчила гримасу, откусила на пробу, скривилась еще больше, сказала солдату какую-то гадость и швырнула в него тарелкой.