Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кори подошел к каждому столику, принял ставки у тех, кто заинтересовался, а потом вернулся к Ганни.
— Надеюсь, у нас хватит денег расплатиться, если мы проиграем, — предостерег он.
Ганни посмотрел на него и закатил глаза.
— Когда это мы проигрывали? — Он быстро зажал Кори рот рукой и снова поклонился присутствующим. — Что же, начнем нашу историю.
— Я хочу, чтобы рассказали про совомедведей, — потребовала девочка.
Мать тихо сказала малышке:
— Тише, Элинор. — И с извиняющимся видом посмотрела на молодых людей. — Она очень любит сказки.
— Чудесная девочка. — Кори опустился на одно колено. — Наша история, к сожалению, будет не про совомедведей. — Бросив взгляд на собравшихся, он произнес на удивление сильным голосом: — Можно ли нам рассказать вам историю о драконах?
Присутствующие вздрогнули и выпрямили спины. Дариен и Пейланн с встревоженным видом подались вперед.
— Отлично. — Ганни встал одной ногой на край скамейки и наклонился в сторону слушателей. — Однажды, во времена не столь давние, жили два молодых человека, и были они бродягами. Эти выдумщики ходили с одного постоялого двора на другой, тратили деньги и пускались в погоню за мечтой. Назовем их… — он сделал вид, что задумался, — Корион и Элган…
Сходство имен уловили все без исключения. Пастух Бранн снисходительно улыбнулся и устроился поудобнее послушать историю. Даже Элинор вдруг посмотрела на сказителей с интересом, переводя взгляд с одного на другого, будто ожидая, что у каждого вот-вот засияет на лбу его настоящее имя.
— В то самое утро Элган проснулся…
Элган проснулся в свете летнего солнца и потер нос. Его щекотала травинка.
Которую держал за стебелек Корион.
— Доброго утра. Как ты себя чувствуешь?
Элган пошевелил пальцами ног, пересчитал пальцы на руках и, наконец, с некоторым трепетом зажал ноздрю и высморкался.
— Отлично; — Он вылез из плаща, в который был укутан, подполз к ручейку, наклонился и стал жадно пить.
Корион сказал:
— Славная была ночь, да? Такие милые люди.
Элган глянул вниз, на долину; из труб домишек поднимался дым, а самый большой столб дыма шел из очага в таверне «Отдых для путника». Элган повернулся к Кориону.
— Тебе стоило бы получше обдумывать свои поступки, — осуждающе сказал он.
— Это была совершенно невинная забава.
— Невинная? Этот-то фокус с ножами? Просто безрассудство.
Элган ухмыльнулся. Да, он спрятал в рукаве один за другим дюжину столовых ножей, а потом бросал их в стену, возле которой стоял Корион, так что лезвия вонзались у самого тела товарища.
— Я что, задел тебя хотя бы одним ножом?
Корион, почесав в голове, ощупал краешек левого уха и обвиняюще уставился на Элгана.
— Ну ладно, разве я задел тебя больше одного раза?
Корион угрюмо ответил:
— Мне стоило умереть.
— Будь осторожен, когда высказываешь такие желания, — рассеянно ответил Элган.
— Я ничего не желаю, я говорю то, что есть. — Он перестал, наконец, щупать ухо, но по-прежнему хмурился. — А все эти истории о битвах с драконами… Да ты просто пускал всем пыль в глаза. Я же тебя с детства знаю…
— Ты и тогда был пессимистом…
— …и мне совершенно точно известно, что ты никогда не участвовал в битве с драконом. — Он сделал паузу. — Мне кажется, ты никогда этого и не видел.
— Неправда, — твердо ответил Элган. — Ты наверняка помнишь, как на дне рождения моего старшего брата мы вместе смотрели генеральное сражение, в котором участвовали три человека и три дракона…
— О Боги. Элган, так ты о кукольном театре! — Мгновение молча постояв на солнце, Корион произнес: — Ты так ничего и не сказал мне о Белдиезе.
— Белдиезе… — Элган потянулся, мечтательно зажмурившись.
Она подошла к нему после трюка с ножами и посмотрела ему прямо в глаза. А глаза у нее были серебряно-голубые, и в них загадочно отражались огоньки свечей; эти глаза пленили его. Ее лицо обрамляли длинные темные волосы, почти прямые, и когда он взглянул на нее, то почувствовал, что ему уже ни за что не вырваться на свободу. А как звенел колокольчиком ее голос, когда она начала задавать вопросы…
Он заговорил:
— Она спросила меня о битве с драконами.
Корион фыркнул:
— И ты всю ночь рассказывал разные истории.
Под конец вечера столики сдвинули к середине зала, и Элган стоял на одном из них, размахивая кувшином эля и рассказывая о битвах. Он запрыгнул на спину сильному добродушному трактирщику, потребовал себе метлу и поскакал по таверне, показывая все тонкости обращения с копьем. Элган помнил, что разок он даже поймал «копьем» колечко для шторы, которое держала Белдиезе.
Еще он помнил, как потом они долго целовались и шли под звездным небом.
— Куда вы шли?
— Сначала мы гуляли, а потом… кое к кому зашли.
Корион недоверчиво нахмурился. Это у него хорошо получалось.
— И к кому же?
— К одному… важному человеку. Он отлично писал пером. — Элган прищурился, стараясь припомнить, — И поздно ночью мы что-то написали. Вместе. Хоть бы вспомнить что.
Корион ответил только тогда, когда достал чистую рубашку и окинул взглядом склон холма:
— Почему бы не спросить у нее?
Элган вскочил на ноги.
— О Боги! Я же так и не привел себя в порядок. — Он выхватил рубашку из рук Кориона, натянул ее, пробормотав «спасибо», и бросился вниз по склону. Он помнил, что накануне она показалась ему хорошенькой…
Теперь, увидев ее в лучах солнца, он решил, что в таверне «Отдых для путника», наверно, было темно или это он был слеп: она поистине прекрасна. У Белдиезе были прямые темные волосы до пояса, фигурка танцовщицы, пухлые губки, которые так шаловливо улыбались накануне. А еще, конечно, у нее были чудесные огромные глаза, излучающие свет. И они смотрели на него, а девушка как-то застенчиво улыбалась.
— Белдиезе? — произнес он. Ему просто хотелось услышать, как звучит ее имя.
— Элган. Я не знала, как ты будешь чувствовать себя сегодня. — Она положила руку ему на плечо.
Корион, прикрыв голую грудь плащом, скромно стоял поодаль, попивая из кувшина воду. Всем своим видом он показывал, что стоит достаточно далеко и разговора не слышит.
Элган положил ладонь на ее руку и улыбнулся в ответ:
— И я тебе по-прежнему нравлюсь, даже при ярком свете?
— Я тобой по-прежнему восхищаюсь, — сразу же ответила она. — Все были так потрясены твоими рассказами о битвах с драконами. И дело не только в том, как ты рассказывал… — Она сделала шаг назад и широко развела руки. — А в том, насколько глубоко ты знаешь мельчайшие детали. Как дракон обрушивается на свою жертву, как ловит и теряет воздушные потоки, бесшумно скользит, и как наносят удары копьем… — Она сделала движение руками, изображая удар копьем, и шагнула при этом поближе, так что ее руки коснулись его пояса.