Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телефон в сумке зазвонил. Поскольку все, с кем Никки поддерживала контакт, знали, что она на свидании, внутри возникло чувство тревоги.
— Прошу прощения. — Девушка потянулась за сумочкой. — Не возражаешь, если я посмотрю, кто это? Моя мама больна, хочу убедиться, что это не срочно.
— Все нормально, — ответил он.
Улыбнувшись, она потянулась за сумочкой и вынула телефон из кармашка. Перевернув его, увидела незнакомый местный номер.
— Семья?
Она покачала головой, кладя телефон обратно в сумку и вешая ее на спинку стула.
— Нет, я не узнала номер. Должно быть, ошиблись. Так что там с призраком девочки? Чего она хотела?
Джеральд улыбнулся, подняв бокал воды.
— Она, очевидно, искала, с кем бы ей поиграть.
— Как-то грустно. — Никки услышала сигнал сообщения, но проигнорировала и его.
— Да, но, когда Серебряная Луна пошла наверх, все стало совсем жутко. Она заявила, что в самом дальнем кабинете, том, где работал мой босс, жила «женщина ночи».
Ее губы изогнулись.
— Проститутка?
— Ага. Очевидно, это был жаждавший мести дух женщины, убитой одним из своих клиентов.
Пока Джеральд говорил, Никки прикончила стейк и поняла, что оглядывается в поисках официанта. Ей бы не помешал еще бокал вина. Может быть, он поможет разжечь недостающую искру.
Хотя бы на время.
Никки откинулась на спинку стула, положив одну руку на колено, а второй поглаживая ножку бокала. Он был действительно мил. С приятной улыбкой.
— Затем Рози решила, что мы просто обязаны провести сеанс. Даже не знаю, почему я согласился. Мне не следовало, потому что мой босс вошел через пятнадцать минут…
Тень упала на их столик, и Джеральд затих. Думая, что это официант, Никки повернулась на стуле. Первое, что она почувствовала, — свежий, бодрящий запах одеколона. Тревожный звонок зазвенел, когда она подняла голову.
— Что за черт?
Девушка потеряла дар речи, увидев стоящего рядом со столиком Гейба. У нее галлюцинации? Она моргнула, но тот никуда не исчез.
Он злобно смотрел на Джеральда, будто собирался вот-вот сбросить его со стула.
— Гейб.
— Ты, мать твою, издеваешься? — требовательно спросил Гейб.
Никки вздрогнула, посмотрев на Джеральда.
— Что ты тут делаешь, Гейб?
— Это тот самый парень, на свидание с которым ты пошла? — спросил он вместо ответа на ее вопрос. — Джеральд?
— Гейб, что…
Собеседник Никки откинулся на спинку стула.
— Не ожидал увидеть тебя сегодня, Габриель.
Никки обернулась к Джеральду, внутри нарастала тревога.
— Ты знаешь Гейба? — Уму непостижимо. Рассуждая о де Винсентах, он не выглядел так, словно это имя находится вверху списка его знакомств.
— Его зовут не Джеральд, — отрезал Гейб, глаза его горели. Люди за близстоящими столиками начали оборачиваться.
— Что? — прошептала она в полной растерянности. — Это не твое имя?
— Это мое второе имя, — ответил Джеральд, беря салфетку с колен и швыряя ее на стол. — Я не лгал об этом.
— О, это так удобно, что ты забыл упомянуть, что тебя зовут Росс Хайд!
Это имя было незнакомо Никки, но у нее появились очень дурные предчувствия.
— Росс?
— Росс Джеральд Хайд, — слабо улыбнулся Джеральд-Росс.
— И ты забыл упомянуть, что ты — журналист «Адвоката»?
Все в Никки оцепенело.
— Журналист? Ты сказал, что писатель. Точнее, так сказала Рози.
— Журналист и есть писатель, — ответил Росс.
Гейб опустил руку на спинку ее стула.
— Ага, писатель для «Адвоката», который работает над историей моей семьи.
Она испытала ужас.
— Ты пишешь историю о них?
— Да. — Росс посмотрел на Гейба. — Но с тобой, Никки, я хотел встретиться не поэтому.
— Чушь собачья, — тихо сказал Гейб. — Ты крутился тут как змея последнюю пару месяцев. Узнал, что Никки работает на нас, и тогда нацелился на нее.
О боже.
Никки пораженно откинулась на спинку стула. Рози никак не могла знать об этом. Ее использовали. Вот почему парень заговорил о де Винсентах. Не из обычного любопытства. Он договорился с Рози, чтобы через Никки подобраться к де Винсентам…
Пазл сложился, и девушка испытала невероятный стыд. Первая попытка нормального свидания обернулась ужасающей катастрофой.
— Ты, сукин сын, — Гейб наклонился вперед, упершись рукой в стол, — еще раз увижу тебя рядом с Никки…
— И что? — Она безошибочно уловила пыл в тоне Росса. — Боишься, Никки может рассказать мне что-то, что я смогу использовать?
«Что-то, что я смогу использовать?»
О черт, нет.
— Ты даже не захочешь знать, что тогда случится, — предупредил Гейб.
— Угрожаешь мне? — спросил Росс.
— Используй воображение, чтобы догадаться.
Никки никогда прежде не слышала, чтобы Гейб говорил так.
— Постой. — Девушка взглянула на мужчину в противоположном конце столика. — Ты позвал меня на свидание в надежде узнать что-то о де Винсентах?
— Я бы не сказал, что это единственная причина. — Он перевел взгляд на нее.
Гейб издал звук, который жутко напомнил ей настоящий рык. Она схватила его за руку, встав со стула, подхватила сумочку, а потом протянула в лицо Россу средний палец.
— Да пошел ты, урод.
— Эй, — улыбка сошла с лица Росса, — серьезно. Я не приглашал тебя на свидание потому лишь только, что…
— Заткнись, — прорычал Гейб.
Он не шелохнулся, так что Никки потянула его за руку.
— Пойдем, — сказала она. — Он того не стоит.
Гейб пристально смотрел на Росса.
— Тебе это дорого обойдется.
Хотя Никки очень хотела увидеть, как из Росса выбьют все дерьмо, она понимала, что если он и в самом деле репортер, то для Гейба все кончится плохо. Она должна увести его отсюда до того, как тот сотворит какую-нибудь глупость.
— Идем, — прошептала она. — Прошу.
Гейб посмотрел на нее, оттолкнулся от стола, и бокалы зазвенели.
— Я серьезно, Росс. Можешь и дальше наседать на мою семью, но держись подальше от Никки. Ты меня понял?
Ее сердце сжалось, когда Росс процедил в ответ:
— О, я прекрасно понимаю.