Шрифт:
Интервал:
Закладка:
63
Kamm J. Hope deferred: Girls education in English history (London: Methuen 1965).
64
Сочинение французского священнослужителя Франсуа де Салиньяк де Ла Мот-Фенелона, который настаивал на том, что женщина – это прежде всего мать. По его мнению, она должна воспитывать сыновей на пользу королю и отечеству.
65
Black J. The British and the Grand Tour.
66
«Журнал для джентльменов» – английский ежемесячный журнал, созданный Эдуардом Кейвом в январе 1731 года.
67
Hibbert C.The Grand Tour.
68
Black J. The British and the Grand Tour.
69
Mead W. E. The Grand Tour in the Eighteen Century.
70
Реформация в Англии – процесс церковных преобразований XVI века, начатый королем Генрихом VIII Тюдором в ходе роста популярности в Английском королевстве идей европейской реформации и снижения авторитета папы римского и католической церкви, приведший к созданию англиканской церкви.
71
Священная Римская империя, Священноримская империя, с 1512 года – Священная Римская империя германской нации – надгосударственный союз итальянских, немецких, балканских, франкских и западнославянских государств и народов, существовавший с 962 по 1806 год.
72
Shackleton R. The Grand Tour in the Eighteen Century.
73
Fleming R. A.
74
Trease G. The Grand Tour.
75
«Маленькая хорошенькая карманная книжечка» – детская книга, состоящая из простых стихов для каждой буквы алфавита. Чтобы книга лучше продавалась, к ней прилагался мяч (для мальчика) или подушечка для иголок (для девочки).
76
F. J. Harvey Darton. Children’s Books in England: Five Centuries of Social Life.
77
Lennox. Life and Letters.
78
Elizabeth Parker’s ‘Sampler’.
79
Bailey J. Parenting in England, 1760–1830: emotion, identity, and generation.
80
Cobbet W. Advice to Young Men.
81
«Женский журнал», или «Развлекательный компаньон для прекрасного пола, предназначенный исключительно для их использования и развлечения», – один из первых британских журналов для женщин, издававшихся ежемесячно с 1770 по 1847 год.
82
«Рассуждение о женитьбе и замужестве» – произведение, в котором автор дает советы мужчинам о том, как найти хорошую жену и научиться понимать противоположный пол.
83
Эсквайр, сквайр (англ. esquire от лат. scutarius «щитоносец») – почетный титул в Великобритании (первоначально, в раннем Средневековье, этим титулом награждался оруженосец рыцаря); впоследствии титул присваивался чиновникам, занимающим должности, связанные с доверием правительства (прим. ред.).
84
Типы любви, которые различали в древнегреческой философии. Эрос – чувство, основанное на физическом влечении к человеку; сторге – любовь, напоминающая родительскую нежность и ласку; прагма – «практическая» любовь, основанная на четком и осмысленном подборе партнера; агапе – альтруистическое чувство, в глубине которого лежит сильная и нежная привязанность.
85
«Банкет в Батчеларах». На русском языке не издавалась.
86
Карл I – король Англии, Шотландии и Ирландии, правил с 1625 по 1649 годы.
87
Генриетта Мария Французская – младшая дочь короля Франции Генриха IV, королева Англии, Шотландии и Ирландии, жена английского короля Карла I.
88
Богослужебная книга Уильяма Кэкстона, известная как «Сарумский миссал» (Сарум – римское название города Солсбери, миссал – собрание текстов для католической мессы). «Сарумский миссал» использовался в английской литургической практике до последней трети XVI века. Сейчас эта книга существует в единственном экземпляре. С марта 2009 года «Сарумский миссал» выставляется в замке Лайм-парка.
89
«Дайвз и Попер» – это комментарий и изложение Десяти заповедей, написанные в форме диалога между богатым мирянином и набожным бедняком. Личность автора неизвестна, но предполагается, что текст был написан монахом-францисканцем.
90
Мэри Эстелл (1666–1731) – английская писательница-феминистка и ритор, «первая английская феминистка», выступала за предоставление равных образовательных прав.
91
Леди Мэри Монтегю, в девичестве Пьерпонт, (1689–1762) – английская писательница и путешественница, автор «Турецких писем», первого произведения светской женщины о мусульманском Востоке. Впервые привезла в Европу технику прививания оспы. Жена посла Британской империи в Османской империи.
92
Эдвард Уортли-Монтегю (1678–1761) – английский политик. Посол Британской империи в Османской империи, муж писательницы леди Мэри Уортли Монтегю, отец писателя и путешественника Эдварда Уортли-Монтегю
93
Мэри Элеонора Боуз – графиня Стратмор и Кингхорн (1749–1800), известная как «Несчастная графиня». Одна из первых защитниц прав женщин на развод. Дело о разводе со вторым мужем, Эндрю Робинсоном Стоуни, стало сенсацией.
94
Сегодня это состояние равнялось бы 115–214 млн долларов.
95
Джон Боуз, 9-й граф Стратмор и Кингхорн (1737–1776) – шотландский пэр. Был известен своей красотой, из-за которой получил прозвище «прекрасный граф Стратмор».
96
Laslet. Family life. Рp. 106–108.
97
Филипп Йорк, 1-й барон Хардвик (1690–1764) – лорд-канцлер Великобритании с 1737 до 1756 годы.
98
Томас Эрскин, 1-й барон Эрскин (1750–1823) – один из самых знаменитых и успешных лондонских адвокатов Англии конца XVIII и начала XIX века. Либерал, соратник Ч. Дж. Фокс и Р.Б. Шеридана. Последнее его громкое дело – защита королевы Каролины от обвинений в супружеской измене со стороны Георга IV.
99
Hutchinson P. O. Chronicles of Gretna Green: In two volumes, Volume 2.
100
«whom to marry, when to marry, and how to be married» by the Author of «Courtship and Marriage Etiquette».
101
«О разводе». На русском языке не издавалась.
102
«Лист дня», «Наблюдатель», «Парижские революции» – французские периодические издания.
103
Minister of the interior to National Convention, October 16,