litbaza книги онлайнРазная литератураНеприглядная история. Как жили, любили и болели в разные эпохи - @asya.knows

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
куртизанок.

149

Томас Нэш (1567–1601) – ведущий английский прозаик Елизаветинской эпохи, один из предшественников литературы барокко, публицист, драматург. Автор плутовского романа «Злосчастный путешественник, или Жизнь Джека Уилтона» (1594).

150

«Выбор Валентина» – эротическое произведение, написанное в форме стихотворения.

151

В пер. на русский: «Синьор фаллоимитатор».

152

В пер. на русский: «Фаллоимитаторы».

153

Иван Блох (1872–1922) – немецкий врач, дерматолог, венеролог и сексолог. Один из основателей сексологии.

154

Riddle J. M. Eve’s Herbs: A History of Contraception and Abortion in the West.

155

«Обыкновенный Ньюгейт, или Сведения о признаниях и предсмертных словах преступников, казненных в Тайберне». На русском языке не издавалось.

156

В пер. на русский: «Благотворительный хирург».

157

Сэр Мервин Туше, 12-й барон Одли, 9-й барон Туше, 2-й граф Каслхейвен и 2-й барон Одли из Орье. Был обвинен женой и сыном в содомии с двумя слугами и изнасиловании, осужден и обезглавлен. По словам его сына, Джеймса Туше, граф сделал своими любовниками двух слуг, одаривая их деньгами и имуществом, и призывал слуг вступать в сексуальный контакт с его женой. Графиня поддержала обвинения, заявив, что муж удерживал ее во время акта изнасилования со стороны его любовника.

158

В пер. на русский: «Суд за прелюбодеяние: или История разводов. Избранные судебные процессы, проходившие в общинах докторов, за супружескую измену, жестокость, импотенцию и т. д.».

159

Журнал «Ковент-Гарден».

160

«Журнал „Рейнджер“, или Спутник модного мужчины».

161

Сэр Ричард Уорсли, 7-й баронет (1751–1805) – британским политик, член Лондонского общества антикваров, член Королевского общества. Известный коллекционер.

162

Сеймур Дороти Флеминг, леди Уорсли (1758–1818). Будучи несчастной в браке, заводила любовников, от одного из которых, Мориса Джорджа Биссета, родила ребенка, которого ее муж признал своим. В ноябре 1781 года бежала с Биссетом. В ходе заседание утверждалось, что Уорсли показал свою жену обнаженной Биссету в бане в Мейдстоне, что разрушило его иск. После расставания с Биссетом стала дамой полусвета и стала жить за счет богатых покровителей.

163

«Современные склонности» – английское периодическое издание.

164

«Бон-Тон» – французское периодическое издание.

165

Tasca C., Rapetti M., Giovanni M. C., Fadda B. Women And Hysteria In The History Of Mental Health.

166

Месмеризм (животный магнетизм) – гипотеза немецкого врача и астролога эпохи Просвещения, Франца Месмера о том, что некоторые люди обладают «магическим магнетизмом» и способны излучать телепатическую энергию.

167

Tilt E. On Uterine and Ovarian Inflammation, 1862.

168

«Общественный рекламодатель» – английская газета, издававшаяся в XVIII веке.

169

Ричард Гровенор, 1-й граф Гровенор (1731–1802) – британский политик и аристократ, коллекционер произведений искусства.

170

Генри, герцог Камберленд и Стратерн (1745–1790) – британский принц, младший брат короля Георга III. Его брак с простолюдинкой Энн Хортон стал причиной принятия Акта о королевском браке 1772 года, который запрещал потомкам короля Георга II вступать в брак без согласия правящего монарха. Любой брак, заключенный без согласия монарха, считался недействительным.

171

«Таймс», или «Времена», – ежедневная газета в Великобритании, одно из самых известных мировых изданий.

172

Франциск I – король Франции, правивший с 1515 по 1547 годы.

173

В пер. на русский: «Народные заблуждения и вульгарные высказывания о медицине и здоровом образе жизни».

174

Schreiber W., Mathys F. K. Infectio. Basle: Editione Roche, 1987.

175

Dobson M. Disease. London: Quercus, 200.

176

Schreiber W., Mathys F. K. Infectio. Basle: Editione Roche.

177

«Тайная тайных» – собрание житейских наставлений по различным вопросам.

178

В пер. на русский: «Магниний Миланский».

179

Van Winter, Johanna Maria. «Medieval Opinions about Food and Drinking in Connection with Bathing», Spices and Comfits: Collected Papers on Medieval Food.

180

Smith, Virginia. Clean: A History of Personal Hygiene and Purity.

181

Бальнеотерапия – физиотерапевтическая процедура, заключающаяся в лечении минеральными водами, а также лечебными грязями (пелоидотерапия).

182

В пер. на русский: «Все о ваннах».

183

Филип Дормер Стэнхоуп, 4-й граф Честерфилд (1694–1773), до смерти отца известен как лорд Стэнхоуп, – британский государственный деятель, дипломат и писатель, автор «Писем к сыну», лидер Палаты лордов (1746–1748).

184

Парикмахера.

185

Ванной.

186

Птомаины – группа азотсодержащих химических соединений, образующихся при гнилостном разложении белков мяса, рыбы, дрожжей и пр.

187

Rawcliffe C. Urban Bodies: Communal Health in Late Medieval English Towns and Cities.

188

Менструация.

189

В пер. на русский: «Лечение женских болезней».

190

Inglis L. Georgian London: Into the Streets.

191

В пер. на русский: «Портативный словарь искусств и профессий».

192

В пер. на русский: «О менопаузе, или О критическом возрасте женщин».

193

«Лондонский вестник» – английское периодическое издание.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?