Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ясно, а с Енотом что?
– Под пращника попал. Действительно, страшное оружие – камень ударил вскользь, но этого хватило, чтобы его опрокинуть и вывихнуть руку. Это в бронике-то! А так, егеря сделали все, что требовалось, лес подожгли, мины установили и до ворот добрались самостоятельно, практически одновременно с нами. По дороге уничтожили порядка пятнадцати мутов. Вот, в общем-то, и все. Командирам групп я приказал подготовить отчёты, но все пока отдыхают, торопить я не стал.
– Понятно, спасибо. Давай теперь по общей обстановке.
– Могу только вкратце, не успел полностью войти в курс. Осада длится уже вторую неделю, местные отбиваются вполне успешно. У них тут два стареньких ДШК и два «Утёса», это из крупняка, а ещё шесть ПКМ и четыре РПК, патронов хватает, так что пока справляются. Есть ещё пушка, «сорокапятка» времён Великой Отечественной, но к ней снаряды закончились. Наладили они производство самодельных фугасов, не «монка», конечно, но бабахает, надо сказать, вполне результативно. Набивают их всяким хламом: гвозди старые, обрезки арматуры, а то и просто щебень, и натыкано этих подарков вдоль стены в несколько рядов. А болота на юге они уже загатили, так что к эвакуации все готово, но надеются всё-таки продержаться, тем более связь с бригадой теперь появилась. А вообще, я предлагаю, так сказать, совместить приятное с полезным. Сейчас местное командование наверняка завтракает, и самое время к ним присоединиться. Как?
– Прямо мысли читаешь, сержант… – У меня аж в животе заурчало, как только представил чашку с кофе и горку бутербродов, небрежно сваленную на тарелке. – Пошли знакомиться с местными шишками.
Прихватил автомат, привычным движением проверил наличие патронов в магазине, и мы пошли. По пути Карабас объяснял, что здесь и как, а перед самым входом в помещение, откуда доносились одуряющие запахи еды, неожиданно сказал:
– Ты только, командир, с местного коменданта не удивляйся. Личность колоритная, но спец, надо сказать, каких поискать. Сам увидишь.
Мы вошли в довольно большое, неярко освещённое помещение с длинными столами, видимо, местную столовую, и не успел я как следует оглядеться, как из-за дальнего стола ко мне подскочил такой персонаж, что я от неожиданности даже схватился за автомат.
– Товарищ лейтенант! Здравия желаю! Ганнери-сержант Корпуса морской пехоты Соединённых Штатов Америки Джексон Картер. Временно исполняющий обязанности военного коменданта посёлка Угловой.
Вот это да! Здоровенный негр, под два метра ростом и чуть поменьше в ширину, одетый в изрядно потёртый и в нескольких местах тщательно заштопанный камуфляж непривычной расцветки. На рукавах какие-то шевроны, слева на груди нашивка «J. Carter», на бедре кобура, из которой торчит рукоятка хорошо мне знакомой «Беретты-92», но накладки рукоятки необычные. И в комплекте к этому белозубая улыбка и абсолютно чистый русский язык. Слава тебе, Устав, когда я не знаю, что мне делать, только ты указываешь правильный путь и оберегаешь от ошибок!
– Здравия желаю, товарищ ганнери-сержант! – однако я, похоже, до конца в себя ещё не пришёл и задал совсем дурацкий вопрос: – А почему «временно исполняющий обязанности»?
– А, не обращайте внимания, товарищ лейтенант, – заговорил спутник негра, которого я до этого и не заметил, невысокий крепкий мужик лет под шестьдесят, одетый в камуфляж с кобурой на поясе. – Этот кусок эбонита вбил себе в голову, что гражданин и военнослужащий США, сержант морской пехоты и к тому же негр никак не может быть военным комендантом русского посёлка. А так как лучше него никто в этом не петрит, то назначили его врио. Вот последние десять лет и приходится ему «временно исполнять». – Мужик широко улыбнулся и продолжил: – Позвольте представиться: Андрей Семёнович Старшинов, можно просто Семеныч или Старшой, местный староста, мэр, если хотите, бургомистр, короче, самый большой прыщ на этой заднице. А это, – староста указал на ещё одного участника завтрака, – наш шериф Олег Васнецов. Вообще-то он, конечно, участковый милиционер, но кто-то давным-давно обозвал шерифом, так и прилипло.
Шериф тоже производил впечатление – ростом чуть ниже негра, но размером кулаков точно морпеху не уступающий. Нехилый «силовой блок» мэр себе организовал. Я пожал руки всем участникам завтрака и был приглашён к столу. Особым богатством угощение не отличалось, но свежие булочки пахли просто одуряюще, а сметана в большой миске притягивала мой оголодавший взгляд как магнитом. Местные боссы, видя моё состояние, с разговорами не приставали и спокойно дождались момента, когда я утолю голод и смогу мыслить головой, а не желудком.
– Вижу, товарищ лейтенант, вам понравилось наше угощение, – с улыбкой произнёс Старшинов.
– Да, спасибо огромное, Андрей Семёнович, давненько так вкусно не завтракал, – тут я ни капельки не соврал, а то, что 80 процентов моего аппетита были вызваны суточным пребыванием в бронекомбезе и под медикаментами, ничуть не умаляло вкусности еды.
– Я вот что предлагаю… – похоже, местный мэр не большой охотник вести пустопорожние разговоры, – для начала предлагаю перейти на «ты». Мы тут народ простой. Как говорится, если видим жопу, то и говорим «жопа», поэтому все эти «господин шериф», «товарищ сержант» мы, если честно, вспомнили только с вашим прибытием. А когда меня последний раз величали по имени-отчеству, я уже и забыл давным-давно.
– Согласен, я Николай или Никель, можно и «лейтенант», не думаю, что у вас тут лейтенантов видимо-невидимо.
Семеныч успел только открыть рот для ответа, когда в столовую ворвалась новая пара весьма колоритных личностей и с воплями «Жека, Семеныч! Мы сделали! Работает!» бросилась к столу руководства посёлка. Два человека, казалось, были абсолютной противоположностью друг другу – один высокий стройный блондин, второй маленький, кругленький и чернявый. Единственное, что их роднило – это возраст, обоим было не больше двадцати пяти, а горящие глаза и раскрасневшиеся лица только дополняли сходство.
– А вот эти два оболтуса, Николай, наши, так сказать, эйнштейны-королевы, – с улыбкой проговорил Старшой, – Марат и Олег. Все пытаются изобрести оружие массового поражения. Пока получается не очень.
– Как это не очень? – аж задохнулся от возмущения черненький, но, видимо, вспомнил о вежливости и протянул мне руку. – Олег. А ты, Семеныч, на нас клевещешь! Скажи, что мины оказались бесполезны, а?
– А сколько из них не сработали, а? – вступил в дискуссию морпех.
– Блин, Жека! Ты же военный! Если делать мины из всякого говна, так они и срабатывать будут так же! – не остался в долгу Олег.
– Ладно, ладно! – Семеныч поднял поднял руки. – Пошли смотреть вашу вундервафлю.
Мы вышли из столовой, и второй изобретатель, Марат, сдёрнул брезент с чего-то, стоящего на тележке. После удаления брезента я понял, что это оружие. Все. Больше ничего понять было решительно невозможно. Представьте себе нечто, состоящее из блока стволов числом шесть и калибром порядка двадцати миллиметров, сиденья стрелка или оператора с ручками вертикальной и горизонтальной наводки, примерно как у старых зенитных пулемётов, и одной педалью, нескольких длинных (почти полметра) и узких коробок, очень напоминающих магазины для автомата, только большого калибра и грандиозной ёмкости. А позади всего этого великолепия расположился маленький движок от бензопилы с бензобаком и уходящей куда-то в недра агрегата велосипедной цепью. Точно, вундервафля.