Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3. После того как они примирились, туда прибыл один архиепископ{734}, коего послали антиохийцы, призывая короля как можно быстрее поспешить в Антиохию, дабы оказать им помощь против турок, которые уже разоряли эту землю, и никто из князей не оказывал им сопротивления.
4. Услышав об этом, король тотчас выступил в поход, взяв с собой 300 отборнейших рыцарей и 400 храбрейших наемных воинов{735}. Остальные отправились кто в Иерусалим, кто по своим домам. После того как король прибыл к тому месту, где, как он слышал, собрались турки, а именно — у одного замка под названием Сарданий, который они осаждали, то враги ретировались оттуда, чтобы избежать столкновения с королем. Когда ему стало известно об этом, он направился в Антиохию{736}.
5. Однако турки вскоре вновь вернулись к начатому; и когда король узнал об этом, то смело поскакал против них. Но эти парфяне, привыкшие к военным сборам и походам, никогда не остаются долго на одной позиции — они быстрее, чем это можно себе представить, поворачиваются к противнику то лицом, то спиной, и бегут, как оказывается, притворно, а затем внезапно разворачиваются и вновь атакуют{737}; и поскольку они подготовились вовсе не для того, чтобы сражаться в определенном месте, то, собравшись, ускользнули все до единого и бежали, словно побежденные{738}.
6. Пусть же благословенно будет знамя{739} святейшего креста Господня, везде и для каждого правоверного истинная подмога. Ибо помощью его и утешением укрепляются верные! Оно позволило христианам вернуться к себе без каких-либо потерь. Ведь войско врагов насчитывало 10 тысяч рыцарей, наших же было 1200, не считая пехотинцев.
7. После того как король с крестом Господним вернулся в Триполи, новые тревоги заставили его вместе с некоторыми своими людьми вновь отправиться в Антиохию. Крест же Господень был с великой радостью доставлен в Иерусалим и за двенадцать дней до октябрьских календ торжественно помещен на свое прежнее место{740}.
Тогда было время, в кое Весы равные часы отмеряли,
Были числом они равные и протяженностью{741}.
Глава 12
О пленении графа Эдессы
1. Между тем граф Эдесский Жослен был захвачен в плен вместе со своим родственником Галераном, потеряв при этом не менее сотни своих людей. Один эмир, коего звали Балак, перехватил их при помощи хитрости и засад{742}.
2. Окончился год сей, который, как и предшествующий, был изобилен
Разного рода плодами, на полях пожинавшимися.
Модий пшеницы тогда продавался за монету одну,
Сорок же модиев стоили один золотой.
В год тот ни Парфия, ни Вавилон не чинили войны.
Глава 13
О мире между папой и императором
1. В год 1123-й от Рождества Господня, в 1-й индикт, король Германии Генрих примирился с папой Каликстом. Хвала Богу, ибо теперь царство и священство объединяет любовь{743}.
Глава 14
О том, как готовились венецианцы, чтобы поспешить в Иерусалим
1. В том же году венецианцы были озабочены тем, чтобы с большим флотом отплыть в Сирию, дабы с Божьей помощью на пользу и во славу христианства расширить владения Иерусалима. Они отбыли из своей страны еще в прошлом году, но зазимовали на острове, который называется Корфу, ожидая здесь подходящего времени для плавания{744}.
2. Их флот состоял из 120 кораблей, не считая небольших судов или лодок. Некоторые их корабли имели тараны, некоторые были грузовыми судами, некоторые — триремами. Было построено три разных типа.
3. Их корабли были нагружены достаточным количеством больших бревен; плотники умело использовали их для строительства военных машин, с помощью которых [венецианцы] могли взобраться на вершину городской стены и захватить ее.
Глава 15
О том, когда они отправились в путь
1. Итак, с наступлением весенней поры{745} морские пути стали доступны для судов, и венецианцы не бездействовали в исполнении того, о чем давно уже дали обет перед Богом. Подготовив для морского путешествия достаточно провизии, они все вместе предали огню хижины, в коих провели зиму, после чего под громогласный рев своих труб, призвав на помощь Бога, в радости расправили и подняли паруса.
2. Корабли были раскрашены в разные цвета и своим восхитительным блеском весьма радовали всех, кто смотрел на них. На этих судах находилось 15 тысяч воинов — не только венецианцы, но и паломники, коих они взяли с собой; они также везли 300 лошадей.
3. С легким Бореем{746} они, искусно бороздя море, направили свой курс к Метони{747}, а оттуда — к Родосу.
4. Поскольку была настоятельная необходимость в том, чтобы передвигаться всем вместе, а не рассеявшись [по морю], то под парусами плыли только короткими днями, но не ночью. Если внезапно менялся ветер, то они [все сразу] меняли курс, чтобы не разойтись друг от друга [в разные стороны]. Венецианцы часто заходили во встречавшиеся по пути порты для ежедневных надобностей, дабы люди и лошади не мучились от жажды из-за недостатка пресной воды{748}.
Глава 16
О том, как был пленен король Балдуин, а вместо него поставлен Евстахий
1. Тем временем случилось так, что иерусалимский король Балдуин был взят в плен. Балак, ранее пленивший Жослена и Галерана{749}, теперь захватил и короля, не предвидевшего этого и застигнутого врасплох{750}. Для язычников не могло случиться ничего более радостного, для христиан — ничего более ужасного.
2. После того как эта новость дошла до нас в Иерусалим, все прибыли на совещание в Птолемаиду, дабы держать совет на предмет того, что теперь надлежит делать. И вот некоего Евстахия, мужа доблестного и почтенного нравами, который тогда владел Цезареей и Сидоном{751}, избрали и утвердили, чтобы он стал защитником и правителем земли. Это [решение] было предложено патриархом Иерусалимским и знатью; патриарх предписал держаться его, покуда о судьбе попавшего в плен короля не станет известно что-либо определенное.
3. Итак, в середине мая нам стало известно, что вавилонское войско,