Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени, когда Райли с Биллом подъехали по адресу мастера, называвшего себя Кайросом, уже начало темнеть.
От этого у Райли по спине пробежали мурашки.
Она никогда не помнила, чтобы боялась наступления времени, но угасающий свет напоминал о ходе времени – а каждое такое напоминание наполняло её ужасом при мысли о том, что принесут грядущие часы.
Билл провёл машину мимо дорогого района, за которым началась рощица, и остановился перед простыми металлическими воротами.
Райли вылезла из автомобиля и осмотрела ворота. Они были закрыты, не было и следа звонка или домофона – хотя им всё равно не хотелось предупреждать о своём визите жившего в доме мужчину. Они хотели застать его врасплох.
За воротами была видна тропинка, исчезающая за деревьями, но ни следа какого-либо здания.
Она посмотрела на Билла и пожала плечами.
Он заглушил мотор и тоже вылез из машины. Они без труда перепрыгнули через низенькую ограду рядом с воротами и зашагали по тропинке.
Спустя короткое время за поворотом дорожки они увидели дом. Он был на удивление скромным для такой большой на вид частной территории. С современным дизайном, дом выглядел довольно необычным в этом районе, сохранившем дух колониальных времён. Совсем рядом с домом текла река Джеймс, широкая и поблёскивающая в вечернем свете.
В доме был зажжён свет. Они тихонько подошли поближе.
Неожиданно двор осветился фонарём, среагировавшим на движение. Внутри дома начала лаять собака.
– Вот тебе и элемент неожиданности, – сказал Билл.
Они оба достали пистолеты и пошли дальше. Когда они оказались метрах в пяти от дома, дверь распахнулась, и они увидели лающую овчарку.
– Кто там? – раздался мужской голос, перекрывающий лай.
– ФБР! – закричала в ответ Райли, показывая на свет значок. – Выходите на свет и покажите руки, чтобы мы видели их.
Через минуту раздумий в дверях показался силуэт мужчины, руки его были подняты вверх.
– Ладно, ладно. Боже!
Потом он скомандовал собаке:
– Тихо, Бозо. Сидеть.
Собака мгновенно перестала лаять и села рядом с мужчиной.
Билл крикнул:
– Вы – тот, кто называет себя Кайросом?
– Конечно, – с нервным смешком сказал мужчина. – Но поскольку вы наставили на меня дуло, я скажу вам своё настоящее имя. Меня зовут Альфред Крайли. Подходите сюда, не бойтесь, я не вооружён. Не бойтесь Бозо. Он умеет только лаять, за всю жизнь он не обидел ни одной живой души. Но благодаря шуму, который он производит, к дому никто не подходит.
Мужчина был крупным, но его руки всё ещё были в воздухе и он, по-видимому, действительно не был вооружён.
Не опуская пистолета, Райли и Билл подошли на несколько метров ближе.
– Почему бы вам не зайти внутри и не рассказать мне, в чём дело?
Райли взглянула на Билл. По выражению его лица она видела, что он тоже опасается, что это может оказаться ловушкой. Мужчина всё ещё был всего лишь силуэтом в светлом проёме. Райли хотелось получше его рассмотреть, прежде чем входить внутрь.
– Сделайте несколько шагов назад, сэр.
Мужчина выполнил их просьбу, и теперь был виден лучше в лучах света.
Он оказался высоким, лысым, крупным мужчиной лет за сорок. Его лицо было вполне любезным, несмотря на то, что он был, очевидно, изрядно напуган. Конечно, у Райли были все причины полагать, что их убийца выглядит дружелюбным.
Райли уже собиралась задать ему вопрос, где он был во время, когда были совершены убийства, когда заметила кое-что.
У него были огромные ноги, даже для высокого человека. Райли помнила следы от кроссовок на местах преступления – нога убийцы была далеко не такой большой.
Она взглянула на Билла и молча кивнула ему на ботинки.
Билл посмотрел и кивнул в ответ, поняв её.
Райли и Билл убрали пистолеты.
Райли подошла к мужчине:
– Простите за недоразумение, сэр. Мы бы хотели войти и задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете.
Мужчина опустил руки и пожал плечами.
– Конечно, входите, – сказал он.
Когда Райли и Билл вошли в дом, собака подбежала к ногам хозяина и стала радостно вилять хвостом. Райли заметила, что они оказались в студии, занимавшей почти весь дом в длину.
– Вы здесь живёте один? – спросил Билл.
– Да, – ответил мужчина. – Почти всегда.
Райли огляделась. Дом состоял из одной вытянутой комнаты, большая часть которой принадлежала мастерской. В ней стояло всевозможное оборудование для выдувания стекла: печи, стальные столики, трубки и лампы, наполненные кислородом и пропаном. Кроме этого в комнате были и плотницкие инструменты. В дальнем конце комнаты была жилая площадь, и Райли пошла осмотреть её. Там не было никаких следов, что кроме мужчины и собаки здесь бывал кто-то ещё, так что она вернулась к Биллу и хозяину дома.
– Федералы, да? – нервно попытался пошутить мужчина. – Вы по поводу размера мастерской, которую я указал в налоговой декларации? Вы можете измерить её, если хотите. Я вас не обманул. У меня есть рулетка, если надо.
Билл сказал:
– Вы в курсе, что в этой части штата было совершено три похожих убийства за последние несколько дней.
У мужчины широко раскрылись глаза.
– Убийства? Это ужасно! Вы хотите сказать, что у нас завёлся серийный убийца?
Райли кивнула.
– Боже! Нет, я вообще не слежу за новостями. Стараюсь держаться подальше от людей. Поэтому я и купил этот глухой домишко
много лет назад, когда он был недорогим. Конечно, теперь он стоил бы мама не горюй. Хотя продавать его я не собираюсь.
С приятным смешком он добавил:
– Отличное место для сварливого старого отшельника вроде меня.
Билл спросил:
– Вас действительно зовут Альфредом Крайли?
– Да, но я не часто пользуюсь этим именем. Для ведения бизнеса художнику не помешает загадочности. И я уверен, что вы согласитесь: имя Кайрос очень загадочное.
Райли сказала:
– Мы предполагаем, что убийства были совершены талантливым мастером.
На лице мужчины отразилось беспокойство, но не вина.
Билл спросил:
– Так вы вообще ничего не знаете об убийствах?
– Ровно ничего.
Райли упала духом. Она сомневалась, что этот человек им врёт.
«Очередная бестолковая поездка», – подумала она.