Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем, когда она снова осмотрела мастерскую, у неё появилось новое ощущение – включилась интуиция.
Нет, это поездка не бестолковая.
Она не знала, почему, но чувствовала, что вот-вот найдёт важную улику.
– Мистер Крайли, вы всегда работаете здесь в одиночестве?
– О, да, – со смехом сказал Крайли. – Я слишком ворчлив, чтобы кто-то мог терпеть меня.
Райли видела, что на самом деле Крайли добродушен, насколько это было возможно. Он был скромен и, очевидно, дорожил своим уединением.
– И у вас нет никаких помощников? – спросила Райли.
– Нет. Думаю, это облегчило бы мне работу, но я не хочу, чтобы поблизости кто-то ошивался.
Райли замолчала. У неё было сильное ощущение, что это ещё не всё.
– А у вас когда-нибудь были помощники?
Крайли сморщил лоб, задумавшись.
– Хм, теперь, когда вы спросили, я вспомнил, что однажды всё-таки был. Но это было очень давно – десять или пятнадцать лет назад. Очень странный молодой человек, тогда ему было лет двадцать.
Райли почувствовала, что приближается к разгадке.
– Расскажите о нём, – попросила она.
Мужчина сел и задумался.
– Что ж, как я и сказал, он был очень странным молодым человеком. Очень специфическим. Всё началось с письма на почту. Он сказал, что ему понравилось моё имя, Кайрос, потому что он восхищается временем и, конечно, тем, что я делаю колбы для песочных часов. Он сказал, что хочет быть моим ассистентом, хочет выучиться ремеслу. Что ж, он заинтересовал меня, и я пригласил его сюда.
Крайли пожал плечами.
– Должен признаться, что я полюбил парня. Он был очень милым, всегда казался очень искренним, и по-настоящему стремился учиться. Так что я взял его в подмастерья. Научил выдувать стекло, а также плотницкому делу, потому что иногда я тоже работаю с деревом.
У Райли ускорился пульс.
– Как его имя?
Крайли почесал подбородок.
– Вот, в этом и заключалась странность. Он всегда говорил, что его зовут Бобом. Вот, просто Боб.
– Без фамилии? – уточнил Билл.
– Да. И у меня было ощущения, что Боб – не его настоящее имя. Не то чтобы это имело какое-то значение. Я платил ему наличными. И он слишком нравился мне, чтобы я переживал по таким пустякам.
Крайли снова замолчал, а потом сказал:
– Однажды он просто не пришёл. Это не было похоже на него, он всегда был надёжным работником. И больше я о нём никогда не слышал. К тому времени он уже хорошо работал, так что я решил, что он выучился у меня всему, чему хотел. Тем не менее, не могу сказать, что это не ранило моих чувств.
Крайли покачал головой.
– Странный, странный парень. Интересно, что с ним стало.
Райли уже не находила себе места от волнения. Мужчине очень повезло, что его дружелюбный ученик ушёл и не вернулся. Если её интуиция права, Альфред Крайли вполне мог стать жертвой Песочного человека.
Ей определённо тоже было интересно, что стало с «Бобом».
– Вы не могли бы описать его? – попросила она.
– Ну, у него были густые коричневатые волосы, зелёные глаза, бледное лицо и очень обаятельная улыбка. Ростом где-то сто семьдесят пять, мускулистый, довольно сильный. Конечно, я понятия не имею, как он мог измениться за столько лет. Думаю, что сейчас ему за тридцать.
– Он когда-нибудь упоминал, где живёт? – спросила Райли.
Крайли нахмурился.
– Да, как ни странно. Точного адреса не называл, но однажды он сказал, что живёт в Эбель-Пойнте, за рекой Йорк.
Райли разучилась дышать. Она думала изо всех сил. О чём ещё спросить Крайли?
«Это всё, что он знает», – поняла она.
Больше не было никакого смысла тратить здесь время.
– Мистер Крайли, огромное вам спасибо за помощь. И ещё раз простите нас с напарником за недоразумение.
– Без проблем, – рассмеялся Крайли. – Хоть какое-то приключение в моей скучной жизни. – Затем он добавил: – Так вы думаете, что Боб – тот кого вы ищете?
– Мы должны проверить все варианты, – сказала Райли.
Они с Биллом вышли из дома и пошли обратно к машине тем же путём.
Пока они шли, Билл сказал:
– Ты думаешь, что этот Боб и есть наш убийца?
– А ты? – спросила Райли.
– Я не знаю, Райли. Мне это кажется неубедительным. И даже если это он, как мы собираемся искать его? С описанием Крайли мы далеко не уйдём, особенно учитывая, что прошло много лет. А у нас нет времени гулять по Эбель-Пойнту и расспрашивать каждого встречного-поперечного.
Райли ничего не сказала. Но она вспомнила о задании, которое дала Сэму Флоресу – искать жертв детской травмы, связанной с песком.
Когда они сели в машину, Райли позвонила Флоресу. Она включила громкую связь и спросила:
– Флорес, как продвигается твой поиск?
– Пока я нашёл пять происшествий. Я хотел сузить список перед тем, как связываться с вами.
Райли была уверена, что сейчас список сократится до одного.
– Какое-либо из них происходило в Эбель-Пойнте или около него?
Она услышала, как Флорес охнул.
– Да, так и было. Я нашёл полицейский отчёт. Это произошло двадцать семь лет назад. Восьмилетний мальчик играл со старшими друзьями на пляже. Они выкапывали в песке туннели глубиной метра полтора-два, достаточно длинные, чтобы по ним можно было ползать. Мальчик заполз в один из тоннелей, и он обрушился на него. Остальные ребята запаниковали и побежали за помощью.
Сердце Райли стучало на всю машину.
– И что было потом? – спросила она.
– Мальчик провёл там около двадцати минут. Просто чудо, что он выжил. Приехавшие копы решили, что он крутился на месте, чтобы около его лица оказалось немного воздуха. Но к тому времени, когда его выкопали, он был без сознания. Им удалось воскресить его, и он полностью выздоровел.
От этих слов Райли вздрогнула.
В её голове пронеслись мысли и образы, связанные со словами Флореса.
Полностью выздоровел.
Физически – возможно.
Но травма осталась, скорей всего, подавляемая с тех самых пор.
Вполне вероятно, что никто никогда не говорил с ним о произошедшем, даже его родители. Все наивно думали, что для него лучше забыть обо всём. И теперь он ничего не помнил, по крайней мере, сознательно. Но его скрытые страхи нашли путь на свободу, так же, как и ярость от того, что его бросили его друзья.
И теперь он изливал её на невинных людей.