Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они свернули на проселочную дорогу. Похоже, Хакл не сомневался в том, что Полли примет его предложение. В маленьком садике вокруг коттеджа были расставлены свечи в стеклянных подсвечниках. На деревьях висели китайские фонарики.
– Ну надо же, – усмехнулась Полли. – И где ты только все это раздобыл?
– Они уже были здесь, когда я приехал, – пояснил Хакл. – Вот я и решил пользоваться ими, пока не заменю электрическим освещением.
От скепсиса Полли, впрочем, вскоре не осталось и следа. Маленький коттедж выглядел как сказочный домик. Ночь была теплой, но Хакл тем не менее щелкнул зажигалкой, и в маленькой жаровне запылал огонь.
– Выглядит на редкость… соблазнительно, – прищурилась Полли.
– Мне жаль, что так вышло. – Хакл воспринял ее слова всерьез. – Я только сейчас это понял. Хочешь пройти в дом?
– Да нет. – Полли улыбнулась.
Ночь была теплой, и все же она встала поближе к огню – так оказалось даже уютней.
– Ну, чем ты хотел меня удивить? Учти, если это мотоцикл с двумя колясками, я развернусь и пойду домой.
– Не-е-ет, – протянул Хакл, исчезая за дверью. Когда он вернулся, в руках у него были две пивные кружки и большой графин.
– Сейчас я кое-чем тебя угощу!
– Уже сгораю от любопытства, – заявила Полли.
Хакл поставил графин на столик и вынул из него пробку. Девушка наклонилась, чтобы понюхать.
– Ого! – воскликнула она.
– Именно, – улыбнулся Хакл.
– Что это такое?
– Медовуха, – гордо возвестил он. – Приготовил ее собственными руками. Видишь ли, народ раскупает у меня мед недостаточно быстро, вот и пришлось постараться.
Он взялся разливать золотистую жидкость.
– Ты уверен, что медовуху пьют из пивных кружек? – спросила Полли. – По-моему, она больше похожа на вино.
Хакл снисходительно взглянул на девушку с высоты своего роста.
– Ты что, не смотрела фильмы про викингов? Они пьют это только так, под возгласы «АХА!».
– Аха! – Они дружно чокнулись кружками.
Полли сделала пробный глоток. Напиток был крепким, но изысканным: согревающе-сладкий, однако более терпкий, чем мед.
– Очень вкусно, – одобрительно кивнула она.
– Спасибо, – просиял Хакл. – Мне потребовалось немало времени, чтобы набить руку.
– Думаю, ты вполне мог бы продавать и этот напиток тоже.
– Мне нравится ход твоих мыслей, – улыбнулся американец.
Они снова чокнулись. Тут Полли вспомнила, что должна отдать Хаклу деньги за мед, – он принял их с искренней благодарностью. Потом они сидели и болтали в сгущающейся тьме.
Спустя какое-то время оба встали, чтобы поискать в доме сыр. Он пошел на закуску вместе с хлебом, который привезла Полли. За этим последовало целое блюдо клубники: Хакл набрал ее на поле у местного фермера в обмен на пару банок меда («Похоже, я полностью перешел на бартер»).
Поднявшись с места, Полли вдруг поняла, что с трудом держится на ногах. Она не ожидала, что напиток окажется таким крепким.
– Такое чувство, – язык тоже не желал ее слушаться, – что у меня украли ноги.
– Это все медовуха, – не слишком внятно согласился Хакл. – Пожалуй, стоит усовершенствовать рецепт и приготовить что-нибудь такое, что позволяет устоять на своих ногах. Или на чьих-то еще.
– Я бы не отказалась от ног Эль Макферсон, – хихикнула Полли. – Ой! Только взгляни!
Сначала ей показалось, что это искры от жаровни, которая с успехом защищала их от ночной прохлады. Но, присмотревшись, девушка поняла, что в воздухе кружат крохотные мерцающие насекомые.
– Светлячки, – кивнул Хакл. – Не думал, что встречу их здесь. Там, откуда я родом, таких полно.
– Какая красота! – Полли зачарованно следила за светлячками, которые чертили в воздухе замысловатые узоры. – Я бы посадила одного такого в банку и держала у себя дома, не будь это так жестоко.
– Просто любуйся ими. – Американец щедро раскинул руки. – Живи настоящим моментом. Не делай снимков, не пытайся сохранить их навечно. Будем просто любоваться светлячками. Что еще нужно для счастья?
Позже, когда огонь в жаровне почти угас, а светлячки улетели, Полли с удовольствием коротала время, завернувшись в одеяло, которое принес ей Хакл.
– Что вынудило тебя приехать в наши края? – лениво поинтересовалась она. – Ты ведь знаешь обо мне все… – И уточнила: – Я так понимаю, что ты действительно знаешь обо мне все?
– Ну да, – произнес он извиняющимся тоном. – Земля слухами полнится. Так что я в курсе, что коварный соблазнитель Тарни разбил твое сердце.
– Веришь ли, но я и понятия не имела… Кто бы мог подумать.
– Ну да. Плохой парень.
– Да я бы в жизни не связалась с женатым мужчиной. У меня просто в голове не укладывается: ну как так можно? Крутить любовь на стороне, а потом возвращаться домой, в супружескую постель.
– Ты по-настоящему увлеклась им? – мягко спросил Хакл.
Тяжко вздохнув, Полли откинула голову назад, так что перед глазами у нее оказалось звездное небо.
– Не могу сказать, что я влюбилась или что-то в этом роде. Просто я так долго была одна… Вот мне и подумалось: почему бы немного не поразвлечься? Какая же я дура! Понимаешь, я столько лет прожила с одним человеком… а нормы поведения за это время, похоже, здорово изменились. Я как тот деревенщина, который впервые приехал в большой город и его тут же обобрали до нитки мошенники.
– Как же, – фыркнул Хакл, – ты у нас первая, кто совершил подобную ошибку.
– Но я опозорилась на виду у всего поселка… – покачала головой Полли.
– Если тебя это утешит, могу сказать, что симпатии местных всецело на твоей стороне. Джейден, так тот просто кипит от негодования. А Тарни ходит как в воду опущенный.
– Вот и прекрасно, – сказала Полли. – О боже, что я такое говорю? Просто мне было стыдно… ужасно стыдно. Я повела себя как какая-то взбалмошная девчонка.
– Ну нет, ты не похожа на взбалмошную девчонку, – заявил Хакл.
– Правда? – с надеждой взглянула на него Полли.
– Скорее уж, взбалмошная женщина.
Полли швырнула в собеседника подушкой, и тот со смехом поймал ее на лету.
– Ну ладно, – вздохнула она, – теперь ты знаешь все мои секреты и секретики.
– Неужто все?
Полли метнула на него косой взгляд:
– Теперь твой черед. Ни за что не поверю, чтобы мужчина просто так, без веских причин рванул бог знает куда. Признавайся, в чем тут дело. Или…
– Или что? Поймаешь светлячка и будешь мучить его?