Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это вполне соответствовало его ветреному, поверхностному характеру, так что Джуд совсем не удивилась. Вероятно, именно облом с Мелиссой и выбил из головы ее нового друга идею, прежде прочно засевшую там. Девушке и самой хотелось отдохнуть от всякой чертовщины, так что это было ей только на руку.
Рик привел ее в тесную туалетную комнату с огромным зеркалом, и его намерения окончательно прояснились.
Вот этот момент и настал!
Вся болтовня о зеркальных путешествиях обязана была рано или поздно обернуться одним из них. Поэтому, пока Рик чертил на стекле нужные знаки, что-то бормоча себе под нос, Джуд запоздало пыталась настроить себя на грядущее приключение. Но к этому сложно было подготовиться, тем более в такой короткий срок.
Латинос без всякого предупреждения втащил ее в открывшийся портал.
Джуди инстинктивно задержала дыхание, ведь поверхность зеркала казалась жидкой. Но ощущения влаги на коже не было, лишь легкий, эфемерный холодок, вскользь затронувший нервные окончания. Было почти приятно, немного щекотно.
И вдруг над головой сомкнулась толща воды, поглощая звуки и свет. Вода стиснула грудную клетку и набилась в рот, а крик ужаса обернулся неразборчивым хлюпаньем. Тело, подхваченное течением, не слушалось и чувствовалось совсем невесомым.
Джуд тонула, не способная совладать со своими конечностями и выбраться на поверхность.
Это длилось мгновение.
Наваждение спало, окружающему миру вернулась четкость, а кислород хлынул в распахнутое горло. Она стояла в каком-то незнакомом месте и пыталась отдышаться, срываясь на сухой кашель. Рикардо обеспокоенно склонился к ней, легонько поглаживая по плечу.
— Ты в порядке? — спросил он, убедившись, что Джуди снова реагирует на внешние раздражители.
— Я… — она не знала, что сказать. Мужчина провел ее по коридору, поддерживая, чтобы она не потеряла равновесие, и усадил на мягкую, низкую софу. Он скрылся из поля зрения.
Пока он где-то пропадал, Джуд успела немного прийти в себя, и теперь с интересом осматривала окружающую обстановку, переключая мозг, зациклившийся на пережитом ужасе.
Где это они?
Рик припомнил старые привычки и прихватил девушку «на дело» в качестве сообщницы?
Разумно! Вдвоем они смогут унести больше добычи, решила Джуди. Хотя она, вроде как, не планировала начинать карьеру в мире криминала. Но и в когорту волшебников ее записали против воли, так что стоило просто смириться и дальше плыть по течению.
Коридор был просторным и светлым, чистым, в его конце виднелось массивное зеркало в позолоченной раме, из которого они, скорее всего, и выбрались. Пахло так вкусно, что заныло в желудке — изысканной кухней: свежими овощами, пряными травами и морепродуктами. Откуда-то доносились живая музыка, звон бокалов и приглушенные голоса.
Это место не вызывало у Джуди никаких ассоциаций. Она понятия не имела, куда их занесло.
— Вот, — вернувшись, Рикардо протянул ей минералку.
Его и самого заметно потрепало — кожа неестественно побледнела, а с щетинистого подбородка мужчины стекала вода, словно он только что умывался. Он быстро спрятал под куртку руку с зажатой в смуглых пальцах бутылкой. Судя по этикетке, которую успела заметить Джуди, он где-то разжился не только минеральной водой, но и алкогольным напитком.
— Что это нахрен такое было? — сердито спросила она.
Джуд в один большой глоток вылакала всю воду. Ее все еще потряхивало, а желудок продолжал исполнять кульбиты.
— Переход дался тебе тяжело, — сказал Рик.
Вот засранец! — окончательно разгневалась она. Для мужчины, быть может, зеркальные путешествия и являлись каждодневной рутиной, но с его стороны было бы мило побеспокоиться о своей попутчице, раз он утянул ее за собой.
Джуди надулась: она рассчитывала на извинения.
— Я заметила, — буркнула она и поднялась на ноги, — и где мы теперь?
— Добро пожаловать на Гавайи, — торжественно провозгласил Рик, — но нам лучше свалить, пока персонал отеля не заметил пропажу кое-чего из бара.
Джуд осудила бы его за воровство, но была слишком обескуражена.
Ответ Рикардо, определенно, относился к разряду вещей, уместить которые в голове было также сложно, как и сам факт существования магии, пусть с ним Джуди худо-бедно, но смогла примириться. Впрочем, временами ей все еще казалось, что в начале марта она просто повредилась рассудком.
Она никогда не бывала на Гавайях и сильно сомневалась, что однажды смогла бы себе это позволить. Уж точно она не рассчитывала очутиться здесь этим вечером. Девушку вполне устроил бы и какой-нибудь затрапезный бар во Французском квартале.
Джуд побрела за мужчиной, виртуозно ориентирующимся в лабиринте коридоров, и вскоре Рик вывел их на роскошный пляж с белоснежным песком.
Это место заслуживало попасть в рекламный буклет или стать декорациями для фильма о красивой жизни. Публика на пляже вполне соответствовала.
Избегая попасться на глаза отдыхающим, путешественники свернули в сторону ослепительно-зеленого тропического леса, а не направились к океану. В тени деревьев Рик выудил свой трофей и протянул девушке.
Джуди хлебнула прямо из горла и поморщилась — украденный алкоголь оказался водкой. Ее внутренности снова скрутило от резких вкуса и запаха, но в голове прояснилось. Она все еще пребывала в смятении после перехода, и нуждалась в лекарстве для души, хотя и морщилась от горечи во рту весь дальнейший путь.
Они вышли на другой пляж, безлюдный и по красоте не уступающий предыдущему.
Рикардо галантно расстелил на песке свою кожанку, жестом приглашая девушку устроиться рядом с ним.
Джуд расшнуровала кеды, стянула носки, и босые ступни тут же облепили песчинки. Ей захотелось приблизиться к воде и пройтись по кромке прибоя, но она не решилась. Она обняла колени, любуясь пейзажем.
Величественный океан, тихо облизывающий берег, намертво приковал к себе ее взгляд, но девушка сочла себя обязанной уделить внимание инициатору впечатляющей прогулки. Нужно было сказать слова благодарности.
Не зная, что Джуди на него смотрит, Рикардо быстро потер кончик носа тыльной стороной ладони, продемонстрировав ей пятнышко засохшей крови на коже. Она тут же напряглась.
Вот почему он бегал умываться!
— Что это? — холодея внутри, спросила Джуд.
— Что? — откликнулся мужчина и скосил в ее сторону глаза. Он поспешно зарыл руку в песок, набрал пригоршню