Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, конечно, может похититель и обладал какими-то особыми умениями, только мне в это слабо верилось.
— Ничего я не устраиваю, просто рассказываю прописные истины. которые тебе, мой усатый друг, почему-то неизвестны. Видишь ли, ты оставил меня в живых, значит, тебе что-то нужно, а получить желаемое можно быстрее, если с похищенным обращаться как с курицей, несущей золотые яйца, или в данном случае, с петухом, который эту самую курицу… Ну, ты понял… Так, о чем это я? Ах да, золотая клетка всяко лучше, чем сырая темница. Больше располагает к диалогу.
— А-ха-ха, дурак ты, Потёмкин. Думаешь мне или моей заказчице что-то от тебя надо? Не-е-т, ты все неправильно понял.
Ага, а вот и первый результат. Заказчица. Значит усача нанял точно не отец. Впрочем, этого стоило ожидать, такого идиота еще поискать, батя если и послал кого-то за моей головой, то только профессионала.
Почему-то думал на одного из братьев, а тут, погляди-ка, какой сюрприз.
Я даже догадываюсь, кто именно эта заказчица. К бабке не ходи — Карина, как пить дать.
— Ну раз ничего не нужно, то тогда зачем оставил в живых? Мог бы сразу убить. В поезде попытка провалилась, так ты решил действовать по-другому?
— В поезде? — удивление на лице похитителя было искренним.
— Не он, — сделал я вывод, — и не сообщник.
Значит действуют двое убийц от разных заказчиков.
— Что ты там ворчишь себе под нос?
— Забудь, ничего интересного, для тебя во всяком случае. Так чего Карине от меня надо?
— Кх-м, — подавился усач, — Откуда узнал?
Смотри-ка, попал в точку.
— Угадать было нетрудно.
— Впрочем, так даже лучше. Она сама просила сказать, когда ты будешь корчится в предсмертных муках, кто приказал тебя пытать, а затем убить.
— Пытать?
— Да. Госпожа Потёмкина хочет, чтобы ты страдал… Сильно страдал, и я это устрою.
— Ха-ха, ты так в себе уверен?
— А что ты можешь мне противопоставить? — оскалился усач, спуская с плеч небольшой рюкзак и доставая оттуда орудия пыток.
— О-о, так ты у нас заплечных дел мастер? Убивать и пытать разные вещи. Не боишься не довести начатое до конца?
Похититель хмыкнул на мои слова.
— Не впервой. Мне нравится моя работа. Особенно, когда такие как ты высокомерные ублюдки ползают у моих ног обливаясь слезами и молят о пощаде.
— Душегуб, значит. Люблю таких, на завтрак. Сейчас как раз утро, пора подкрепиться. Ах да, прежде чем я тебя сожру, скажи-ка, любезный, куда ты дел мои деньги и шкуры Волоков.
— А-ха-ха, все храбришься, — Пойми, Потёмкин, сегодня ты умрешь, но перед этим будешь корчиться от боли и верещать как недорезанная свинья. Тебе уже ничто не поможет.
— А если так? — ухмыльнулся вставая, и одним взмахом сбросил на пол магические веревки.
Глава 22
Волки и овцы
У моего пленителя глаза вылезли из орбит в буквальном смысле. Так и стоял лупашил зенками, не в состоянии понять, как я освободился.
Впрочем, мне было плевать на его удивление.
— А теперь, скотина ты эдакая, отвечай: где нахрен мои ШКУРЫ!
— Пошел ты! — оскалился убийца и рванул на меня.
Даже учитывая то, что он выхватил магопистоль и шмальнул в меня пару раз из моего же, сцука, пистоля, я не понимал, на что он надеялся.
Ускоряясь, пригнулся, уходя с траектории эфирных пуль.
Кто его стрелять учил? Косорукий дебил.
Впрочем, мне несказанно повезло. Организм, конечно, был усилен, но попади этот урод в цель и получилось бы очень неприятно.
Все, этот усач меня конкретно достал. Мало того, что пытать собрался, так еще и вещи своровал. Оно, конечно, понятно, мертвому барахло не нужно, вот только я подыхать не собирался.
В моих руках быстро сформировались две жемчужины.
— «СЖАТИЕ»,
— «ДЕАКТИВАЦИЯ».
Брошенный посыл мгновенно пришел в действие.
— Аэ-э-э! — недоуменно завопил горе-убийца, роняя из своих рук магопистоль и оловянным солдатиком падая на пол ангара.
Еще бы, ведь сейчас он почувствовал, как всё тело обвили невидимые веревки, сжали, не позволяя дергаться, а заклинание « ДЕАКТИВАЦИИ» полностью обездвижило.
— Где мои шкуры? — наклонившись над несостоявшимся убийцей процедил я, поднимая выпавший на землю магопистоль.
— Нету, — злорадно ответил тот, явно надо мной насмехаясь.
Правда бравада ублюдка быстро сошла на нет, стоило мне придавить его « ПРЕССОМ».
Мужика буквально раскатало по полу как блин на сковородке. Он даже не смог заверещать, только открывал рот в беззвучном крике.
Жалеть я его не собирался.
На пару минут ослабил заклинание, чтобы позволить ответить на вопрос.
— Говори.
— В гостинице. У меня в номере.
— Где гостиница? Какой номер?
Ублюдок поджал губы, не собираясь говорить. Пришлось вновь придавить « ПРЕССОМ», а потом еще раз для профилактики.
Еще несколько вопросов и я выяснил все, что было нужно. Дело осталось за малым. Даже не стал применять магию, рванул вперед, а в следующую секунду свернул несостоявшемуся убийце шею.
Вот и все, теперь можно спокойно выдохнуть и отправиться наконец-то в предписанный мне гарнизон.
Хех, вот я загнул. Понятно, что не гарнизон мне предписан, а я к этому гарнизону, но неплохо было бы сделать наоборот. Хотя — нет, как бы не была привлекательна должность командующего гарнизоном, но полностью посвящать себя службе я не собирался. Своих дел полно, а у меня не в шубе рукав.
Тьфу, еще и эта задержка. Подхватил свои вещи и вышел из ангара, осмотрелся вокруг.
— Ну, и как отсюда выбираться?
Хорошо хоть автомобиль остался. Надеюсь, этот ушлепок нормально заправился, и мне хватит допилить до гарнизона, а ведь еще в гостиницу ехать.
Нет, можно было, конечно, наплевать на шкуры и сразу отправиться на место службы, но тогда жаба бы меня точно заела, причем с потрохами.
С такими ценными составляющими для создания Гридней я не был готов расстаться. Потом ищи их — свищи, хрен найдешь.
Что-то я не подумал, пришлось возвращаться и обыскивать тело на предмет ключей от машины и карточки от гостиничного номера. Понадеялся, что может еще чего интересного найду, но «увы и ах». Не повезло. Все, что обнаружил — это несколько купюр и инструктированный драгоценными камнями клинок. В рукоятке ножа,