Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаю, ты из тех, кто долго раскачивается, – говорит Йен и замолкает. Делаю глубокий вдох, зная, что он еще не закончил. – Немного времени – это не проблема. Проблемы начнутся, если времени понадобится много.
Глава 32
Лора
Утро понедельника, семь часов, начало смены. Волнуюсь: сегодня мой первый день в отделении неотложной помощи, а неотложка непохожа ни на стационар, ни на операционную. Работа там более непредсказуемая, разнообразная и волнующая. Все может случиться или пойти не так.
Сейчас в отделении относительно спокойно, царит хорошее настроение, некоторые работники завершают смену.
– Грант! Что ты здесь делаешь? – радостно спрашиваю я, прислоняясь к стойке регистратуры.
– Привет, богиня кофейного рая! Я попросил, чтобы мне дали несколько смен в неотложке. – Он наклоняется ко мне: – Я сделал так, чтобы большинство из них совпадало с твоими. Но никому не говори!
– Ты любишь меня только из-за кофе, – усмехаюсь я.
– Да. И мне не стыдно.
– Кто-то сказал «кофе»? – спрашивает медсестра, оглядываясь. Ее крашеные кудри почти такого же ярко-красного цвета, как ее форма. Мелодичный, чистый голос и лукавая улыбка сразу вызывают у меня симпатию.
– Поняла, завтра принесу две кружки.
– О, это было бы замечательно. Ты всю неделю в утреннюю смену?
– Да.
– К слову, это одна из наших бамбини, – добавляет Грант.
– Привет! Меня зовут Лиша Чибудэм. Добро пожаловать в отделение неотложной помощи, доктор… – Медсестра смотрит на мой бейдж и добавляет: – Коллинз.
Она протягивает мне руку.
– Приятно познакомиться. Можешь звать меня Лора, когда мы не с пациентами. – Мы обмениваемся рукопожатием.
– Без проблем. На работе я обычно не отзываюсь на свою фамилию, поэтому зови меня Лиша, – подмигивает она.
– Доброе утро, – раздается бормотание, и к нам, протирая глаза, подходит Зина. – Вы тоже почти не спали? Наверное, сегодня полнолуние…
– Сомневаюсь, что луна влияет на сон, – возражает Грант.
Зина потрясенно смотрит на него:
– Конечно, влияет! В полнолуние я всегда плохо сплю.
– И я, – добавляет Лиша и снова представляется, когда к нам подходят Мэйси и Райан.
– Сколько новых лиц, сколько бамбини, – говорит другая медсестра, Фрейя Кент. Она старше Лиши лет на десять, ей около сорока. Светлые волосы, голубые глаза. Она не такая фигуристая, как Лиша, и не такая высокая, но столь же уверенная в себе.
– Ну что ж, начинаем, – хлопает в ладоши Грант, устремив взгляд нам за спины. Обернувшись, вижу подъезжающую машину скорой помощи.
– Что там у нас? – спрашиваю я.
– Диспетчерская сообщила, что потерпевший – мужчина лет двадцати пяти. По дороге на работу влетел на велосипеде в машину. Открытый перелом левой голени, многочисленные ушибы и ссадины. Он в сознании, на внешние раздражители реагирует, симптомы травматического шока отсутствуют.
– Это мой профиль. Забираю! – отзывается Зина, обводя всех счастливой улыбкой.
– Да ты же спишь на ходу! – возмущается Мэйси, протирая очки. Сегодня у нее бирюзовая оправа, а несколько дней назад была желтая. Судя по всему, Мэйси любит яркие цвета.
– Уже проснулась, – смеется Зина, дезинфицируя руки, и направляется к пациенту.
– Остальных ждут там. – Грант указывает на пациентов, которые лежат или сидят на койках. Медперсонал уже оказал им первую помощь. Легкие травмы, ничего серьезного или опасного для жизни. Часто люди обращаются в неотложку, потому что их семейный врач в этот день не принимает, или потому, что не знают, что с ними, или думают, что в больнице о них хорошо позаботятся. Иногда они оказываются здесь без особой причины – а иногда слишком поздно.
Когда возвращаюсь после первого перерыва, меня уже ждет пациент. С начала смены много чего произошло – были как перегруженные часы, так и периоды затишья. Помимо прочего, я осмотрела и вправила вывихнутое плечо (пусть и с помощью Гранта), извлекла осколки стекла из руки, вытащила из бедра кухонный нож и наложила швы, удалила рыболовный крючок из щеки юноши. В неотложке скучать не приходится, это факт.
– Здравствуйте, мистер… – проглядываю медкарту, которую мне только что сунул Грант, – Кейн. Я доктор Коллинз. – Задернув занавеску, отделяющую нас от остального зала, сажусь на стул рядом с кроватью больного – сорокалетнего мужчины, который лежит на боку. – Вы поступили с жалобой на неприятные ощущения в заднем проходе.
– Да, – удрученно вздыхает он, старательно избегая смотреть мне в глаза.
– Не могли бы вы описать свои ощущения поподробнее? Вы испытываете боли?
– Да, но не сильные. Я не могу сидеть.
Внимательно слушаю, записывая информацию в карту.
– Когда у вас появились эти жалобы и с чем вы их связываете?
– Вчера, – вздыхает пациент, на мгновение закрывая глаза. Его щеки покрываются румянцем, и он с серьезным видом говорит: – У меня банан в заднице.
Я собираюсь спросить, не ослышалась ли. Но вместо этого тихо откашливаюсь.
– Целый банан? – только и задаю вопрос. Мужчина кивает. – Как именно… это произошло?
– Вы поверите, если скажу, что поскользнулся и упал на миску с бананами, которая стояла у меня в ванной?
– Вы поверите, если я отвечу «да»?
Мужчина морщится.
– Послушайте… мы с подружкой решили поэкспериментировать в постели, и моя задница поглотила банан, словно Годзилла. Вы сможете его вытащить? – говорит он с такой паникой в голосе, что мне хочется улыбнуться.
– Да, можем. Только пообещайте, что больше не будете вводить в прямую кишку вещи, которые, возможно, потом не сможете вытащить. Для этих целей лучше использовать специальные секс-игрушки.
Я прошу пациента спустить штаны, чтобы его осмотреть. Банана не видно, но анус сильно покраснел. Надеваю перчатки, смазываю палец смазкой и, предупредив, пытаюсь нащупать банан.
Ничего.
– Хорошо, мистер Кейн. Сейчас один из моих коллег отведет вас на рентген, который покажет, где и как глубоко находится объект. Потом решим, как действовать дальше. Дать вам слабый анальгетик?
– Нет, спасибо.
– А где сейчас ваша партнерша? Если хотите, мы можем с ней связаться.
– Она пошла на работу, несмотря на то что полночи пыталась вытащить из меня банан. Я не хотел, чтобы она сидела здесь со мной.
– Поняла. Как уже сказала, сейчас один из моих коллег за вами зайдет.
Перчатки летят в мусорное ведро. Дезинфицирую руки и отодвигаю занавеску. У стойки передаю Гранту медкарту и прошу отправить пациента на рентген.
– Займешься им?
– Конечно. Что мы ищем?
– Банан. Возможно, он застрял.
– Ого! – улыбается Грант. – Что ж, хотя бы не папайя и не насадка для душа.
– Кто-то умудрился засунуть себе в задницу папайю?
– О, малышка… Ты даже представить не можешь, что люди умудряются засунуть себе в задницу.
С этими