Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если лже-бабуля там не одна, то Жерар не справится один, а Мари-Жанна будет ему лишь обузой! Вот почему Макс, едва поравнявшись с полицейскими из участка Жели-Блу, сказала, что она частный детектив и ей срочно нужна помощь в вызволении похищенного нотариуса. Комиссара Матьё, разумеется, ещё не было. Но, услышав его имя, моложавый лейтенант с пышными пшеничными усами выделил мадемуазель детективу трех молодцев с настоящим, а не парализующим оружием. Они обязались следовать за Жюли и Макс.
– Жюли, выжмите из машины всё, что можете, – прыгая на пассажирское сиденье, велела детектив.
– И даже больше, только держитесь, – ответила экономка с удовольствием. – Когда-то я гоняла на авто и получше, мадемуазель, но и эта лошадка сойдет. Только задайте направление!
– «Ореховый ключ», – сказала Макс, и едва не свалилась с сиденья, когда автомобиль рванул с места в карьер.
ГЛАВА 31. След среди камней
«Дядя Ноэль» перестал нагреваться и вибрировать уже за городом. Жюли впопыхах свернула не туда на одной из развилок, и тут же Макс дёрнуло за руку. Но экономка сразу исправила оплошность… И только благодаря этой заминке ребята-полицейские нагнали их на этом перекрестке.
– Отлично, Жюли, – сказала Макс. – Будь я ещё на службе – всё равно не могла бы вести машину лучше.
– Будь вы на службе – не дали бы мне порулить, – засмеялась женщина.
– Не имела бы права.
– А наши провожатые будто бы имеют право позволять нам ехать вперед? – Жюли озорно повела глазами.
Просто удивительно, насколько эта женщина была жизнерадостной! Ей и погоня доставляла удовольствие. А ведь она гораздо старше, чем Макс.
– Наверняка лейтенант велел не просто присматривать за нами, а внаглую оттереть нас в сторонку, – ответила Макс на вопрос. – Они пока что пользуются тем, что мы знаем дорогу и приведём их к месту. А затем нас попытаются отодвинуть подальше. Гражданские не должны подвергнуться опасности.
Жюли коротко засмеялась.
– Понятно. Но вы, я так понимаю, бывший полицейский. Наверняка знаете, как выкрутиться!
– Понятия не имею, – ответила Макс. – Просто надеюсь на удачу и на то, что эти ребята нам больше помогут, чем помешают. В конце концов, наше дело будет не драться с преступниками, а позаботиться о мадам Соврю… и её внуках.
– Это правда, что Флобер жив? – посерьёзнела Жюли.
– Думаю, да. По крайней мере, мсье Жильбер так сказал.
– Орабель его обожала, – сказала экономка. – Интересно, что же произошло.
– Мне тоже интересно, – призналась Макс. – И надеюсь, мы скоро всё узнаем точно и по порядку – из первых уст.
Тут впереди показался поворот к усадьбе «Ореховый ключ» – дорога, красиво обрамлённая живой изгородью из туи и остролиста, вела к красивому особняку в старомодном стиле. У чугунных ворот замерло авто с распахнутыми дверцами. Здесь, за городом, где снег ещё не думал сходить, на дорожках осталось немало следов. По ним Жюли и Макс поспешили к дому.
– Ох, надеюсь, они все там, – пробормотала экономка.
– Надеюсь, они все там и живы, – добавила Макс.
И вдруг подумала – что была бы рада, если б и с Жераром всё оказалось в порядке. Трёпку ему задать ещё успеется, а сперва бы убедиться, что он жив, здоров, не ранен… Ну, и заодно в своём рассудке и не в чужом облике.
Ворота были не заперты, как и входная дверь, и Макс подняла повыше парализант – своё единственное оружие. «Дядя Ноэль» на левом запястье снова стал теплеть, но, по счастью, не вибрировал и руку не дёргал. Однако благодаря этому теплу женщина поняла: Жерара в доме нет.
Не было и преступника. И вообще никого, кажется…
Но Жюли прижала к губам палец и покрутила головой.
– Слышите?
– Нет.
– Где-то кто-то стучит и кричит.
Макс, нахмурившись, прислушалась.
– Ну и слух у вас, Жюли! Знаете этот дом?
– Здесь комнаты для слуг в полуподвале, – выпалила экономка, – туда вход через кухню. Мне кажется, это там стучат!
В полуподвале, точнее, в запертой кладовой, обнаружились повар, горничная и зарёванная Мари-Жанна с котёнком на руках.
– Где Ж… все? – спросила Макс. – Где Орабель и остальные?
– Уш-шли, – всхлипнула Мари-Жанна. – Их увели… К месторождению!
– Ты знаешь, куда?
Девушка замотала головой и тоненько заплакала – как маленький ребёнок. Было ясно, что у неё уже на исходе и силы, и храбрость, и всё остальное. Однако когда Макс повернулась к выходу, рассчитывая настроить «дядю Ноэля» на поиск Жерара, как девушка встрепенулась.
– Мы с вами! Там… Там Флобер и бабушка, поэтому мы… И Симона вам пригодится, она чует оборотней, шипит на них, я уже проверяла.
– Прошу прощения, мадемуазель, – обратился к Макс повар, – я понимаю, что не моё это дело, но я знаю дорогу.
– Зачем они вообще потащились к месторождению? – воскликнула Макс. – Для чего? Можно же было приставить пистолет к голове и заставить написать завещание прямо в конторе нотариуса.
– О, вы плохо знаете мэтра Блюма, – с гордостью сказала Мари-Жанна, – он не из трусливых и просто так бы не сдался.
Макс мрачно подумала, что любой бы сдался, если приставить пистолет к его виску. А если не подействует, то к виску любимого человека.
Она же когда-то сдалась? Разве не так? Это может сломить любого, и вовсе незачем было проделывать такой путь с беспомощной старухой на руках, нотариусом и, главное, юношей, который наверняка раз за разом пытается как-то переломить ситуацию.
– Сколько там оборотней? – спросила Макс.
– Трое, – вздохнула Мари-Жанна. – Мы с Флобером ошиблись, думая, что их двое.
Тут, наконец, подъехали и затопали по дому полицейские.
– Мадам детектив! Мадам детектив!
– Мадемуазель детектив, между прочим, – сказала Макс, когда эти трое появились на пороге кухни. – Отлично. Вот этот мсье нас проводит, идёмте все.
Полицейские красноречиво покосились на слуг и Мари-Жанну.
– Я понимаю, что от вас так просто не избавиться, мадемуазель детектив, – сказал тот, что был немного постарше других, – но остальных все же прошу остаться здесь. Особенно юную мадемуазель.
– Пожалуйста, нет, умоляю, – разрыдалась девушка. – Флобер ведь ранен,