litbaza книги онлайнРоманыВторой шанс на счастье - Вик Лазарева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 77
Перейти на страницу:
слов, дорогой. Лучше поцелуй.

Барон нежно коснулся манящих губ, и она чувственно ответила. Нехотя оторвавшись от сладких губ любимой, Артур достал из кармана кольцо из белого золота с изумрудом, окружённым бриллиантами:

— Прошу тебя принять это кольцо в знак нашей помолвки, — он надел его на её пальчик и поцеловал руку.

— Очень красиво. Я буду с гордостью его носить, мистер Крофт, — кокетливо улыбнулась Виктория.

Позже в гостиной графского особняка лорд Чаттерлей велел принести бутылку шампанского, и семья отметила это событие. Лорейн была на седьмом небе от радости.

— Я же говорила, что вы подходите друг другу и будете счастливы вместе. Я так за вас рада, — графиня поцеловала Викторию.

Чарли тоже поцеловал сестру.

— Будь счастлива дорогая, — и, хлопнув по плечу друга, сказал: — Я рад, что мы станем родственниками. О более достойном зяте я и не мечтал.

За ужином они стали обсуждать возможные даты свадьбы. После пасхи, апрель, май…

— Думаю, что мы не сможем так долго ждать, — непринуждённо сказала Виктория. Все замолчали и обратили на неё взгляды. — Вы согласны, Артур?

— Конечно, — улыбнулся барон. — Думаю, что последняя среда января будет подходящим днём.

— Но это слишком быстро, — удивилась леди Чаттерлей. — Мы не успеем подготовиться, чтобы устроить достойное торжество.

— Я не хочу пышного торжества, Лорейн, — возразила Виктория. — Пожалуйста, Артур, только самые близкие для нас люди.

— Как скажете, Виктория. Я думаю, что позже мы всё обсудим.

* * *

Готовясь ко сну в своей спальне, Леди Чаттерлей сидела у зеркала и расчёсывала свои волосы. В спальню вошёл Чарльз, снял свой пиджак и повесил на стул.

— Не понимаю к чему такая спешка со свадьбой? — спросила Лорейн.

— В самом деле не понимаешь? — улыбаясь, посмотрел граф на супругу в отражении. — Разве ты не видишь, как они смотрят друг на друга? Им просто не терпится поскорее заняться тем, — он опустился на колени перед ней и, отодвинув полы халата, обнял за талию, — чем я хочу заняться сейчас с тобой, — Чарльз поцеловал её живот через рубашку.

— Чарли, — засмеялась Лорейн и с укором посмотрела на мужа.

— А что? Они же взрослые люди. Виктория давно не невинна, была замужем, — он посмотрел в глаза супруге. — И это нормально, что Артур вызвал у неё такие чувства. Я бы очень хотел, чтобы они были счастливы, также как мы.

Лорд Чаттерлей взял ладонями лицо жены и нежно поцеловал в губы, она ласково обняла его за плечи. Он подхватил её на руки и отнёс в постель.

* * *

На ужине у леди и лорда Стэтфорд все поздравляли Артура и Викторию с помолвкой. Леди Амелия не могла налюбоваться на их пару.

— Посмотрите, мистер Дантон, — обратилась она к своему супругу, — какие они влюблённые. Прекрасная пара. Не так ли?

— Да. Многие мужчины будут разочарованы, что миссис Блэксмут теперь занята, — заметил лорд Стэтфорд.

— Так же как и многие леди, мечтавшие, чтобы Артур уделил хоть чуточку внимания их юным дочерям, — улыбнулась почтенная дама в ответ.

После ужина все собрались в гостиной. Артур, его кузен Джеральд Дантон, старший брат Элайзы, и Гарри что-то обсуждали в стороне. Дамы беседовали с леди Амелией. Хозяин дома играл в карты ещё с несколькими пожилыми гостями. Джованни сел за рояль и заиграл какую-то итальянскую мелодию. Виктория прислушалась и подошла ближе.

— Синьор Вискотти, я не знала, что вы играете?

— У меня много скрытых достоинств, миссис Блэксмут, — ответил джентльмен с обворожительной улыбкой.

— Я знаю эту песню. Когда я была в Италии с отцом, мы часто пели её с нашими друзьями.

Джованни с интересом посмотрел на неё:

— О, это прекрасно! Может быть, споём дуэтом?

— Вы скучаете по Италии?

— Иногда. Особенно когда холодает, — он улыбнулся. — Я вспоминаю кипарисовые аллеи нашего поместья, зелёные виноградники и тёплый морской бриз лунными ночами.

Виктория улыбнулась:

— Да, Италия очень красивая и романтичная страна. Просто рай для влюблённых, — она задумалась и добавила: — Я спою с вами.

Джованни заиграл мелодию и запел итальянскую лирическую песню приятным бархатным баритоном. Спев несколько первых строк, мужчина посмотрел на Викторию, и она подхватила, вначале тихо, как будто прощупывая возможности своего голоса. Джованни продолжил песню, и она поддержала его уже более уверенно. Все обернулись на дуэт и с интересом стали слушать. Виктория пела нежно и чувственно, поймала взгляд Артура и ответила ему нежной улыбкой. Краем глаза она увидела, как юная Элайза восхищённо смотрит на синьора Вискотти, поглощенного песней. Они закончили петь и, встав из-за рояля, Джованни поцеловал руку Виктории.

— Благодарю, миссис Блэксмут. Это было прекрасно.

— Вам стоит сыграть в две руки с мисс Дантон, синьор Вискотти. Она прекрасно играет.

Джованни, поймав улыбку Виктории, поднял бровь.

— С радостью, — согласился он с предложением.

Виктория плавной походкой подошла к сидящим гостям.

— Миссис Блэксмут, это было прекрасное исполнение, — восхитился кузен Артура.

— Благодарю, мистер Дантон.

— Элайза, дорогая, сыграй нам, пожалуйста, — она протянула руку мисс Дантон, та неуверенно встала и взяла её. — Синьор Вискотти, оказывается, очень хорошо играет и поёт. Вам обязательно нужно исполнить дует.

Виктория подвела юную мисс к роялю, и завела разговор о музыке. Они выбрали песню для исполнения, быстро придя к согласию, и Виктория оставила пару наедине. Мисс Дантон села на банкетку рядом с Джованни, и они начали играть в четыре руки.

Виктория подошла к Артуру и, взяв его под руку, отвела в сторонку.

— Ты давно знаешь синьора Вискотти?

— Пять лет. А почему ты спрашиваешь? — удивлённо спросил Артур.

— Может это не моё дело, но я заметила, что Элайза им очень заинтересована, — Артур посмотрел на пару за роялем. Девушка играла, смущённо опустив глаза, и тайком их поднимала на Джованни. — Не хочется, чтобы сердце её было разбито. Она очень милая и добрая девочка. Надеюсь, он не будет питать её напрасными иллюзиями, — вздохнула Виктория.

— Будь уверенна это так. Он знает, что она моя кузина, — с улыбкой посмотрел на неё Артур.

— Я верю, что твои друзья достойные джентльмены. Тогда моя совесть спокойна за то, что я подарила ей эти минуты радости.

Пара за роялем, улыбаясь и бросая друг на друга взгляды, с азартом исполняла итальянскую шутливую песенку. Виктория заметила, что во взгляде Джованни что-то изменилось, когда он в очередной раз посмотрел на Элайзу. Он как будто увидел её впервые или другими глазами посмотрел. Артур повёл глазами и посмотрел на Викторию, она в ответ ему улыбнулась и пожала плечами.

* * *

На следующий день уже весь Лондон знал о помолвке лорда Брейвстона и

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?