Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, да. Мы только видели летающие машины, и всё. Никто не знает, куда именно они движутся. От нас ожидается только одно: мы должны привести корабли в гавань, а там посмотрим, что будет дальше. Если каждый выполнит свою задачу, есть шанс на успех. Я уверен, что Владыка города почувствует опасность. Мы должны верить в лучшее и продолжать идти, — ответил Геяо.
Его слова вдохновили и обрадовали всех, потому как идти, думая, что это напрасно, для человека невыносимо. Он шёл бодро и быстро, стараясь размышлять о дорогих сердцу вещах. Он вспоминал прощание с друзьями, вновь и вновь прокручивая в голове их слова, которые так бередили душу. Вот Онисана, его серьезное лицо теперь такое открытое и искреннее… А вот Тали, её волосы развеваются на ветру, они такого же цвета, как её золотистая от нежного загара кожа, и как песок… Она улыбается… Геяо чувствует, что эта улыбка адресована именно ему, и он — счастлив. А потом он вспомнил Ассавана, глубокие синие глаза, в которых живёт сама Вечность. «Мой Господин, ты просил нас не опускать руки, и мы не сдадимся…»
Утром, на одиннадцатый день пути, отряд Геяо вышел к морю. Было прохладно, солнечные блики плясали в набегавших волнах, и такое умиротворение царило вокруг, что хотелось остановиться, сесть на берегу и не думать ни о чём. Служители продолжили путь, даже не подойдя к заманчиво сверкавшей изумрудной воде. Геяо что-то беспокоило, это было заметно всем. Через два часа они подошли к безлюдному порту. Вдали, почти вплотную придвинутые к скалам, виднелись стены Города Мудрости. Казалось, здесь всё было необитаемо: ни одного живого существа, ни одного корабля, — только пустые причалы и холодные камни. Город издали казался лишённым жизни.
Геяо медленно прохаживался вдоль берега, скрестив руки на груди; отчаяние в нём начинало брать верх. Он поймал себя на мысли, что нарочно смотрит под ноги, лишь бы не встретиться взглядом со своими учениками, не дать им прочитать в нём то, что он уже не в силах был скрывать. «Где же корабли? — думал самый сильный и выносливый Служитель, его мощное тело дрожало от напряжения и ускользающей надежды. — Верховный Жрец Южной Школы не мог нарушить обещания. Может быть, что-то случилось?»
Конечно, никто не заметил слабости никогда не сдающегося и вечно жизнерадостного Геяо. Как же могло подобное придти в голову тем, кто постоянно следовал за смельчаком, за человеком, ведавшим все пути и дороги, знавшим язык природы, читавшим будущее в дуновениях ветра? Они не понимали, что загадочная и неугомонная душа скитальца всегда находила равновесие только потому, что страстно его желала, тянулась к лёгкости и чистоте, но не обладала ими изначально. Он всегда шёл вперёд не оттого, что не испытывал страха, а потому, что ученики следовали за ним и кто-то должен был оказаться первым.
— Я схожу на разведку, — сказал Рао, устремив пристальный взор в сторону молчавшего города.
— Хорошо, — ответил голубоглазый гигант, наконец оторвав взгляд от земли, — возьми с собой ещё кого-нибудь.
Двое ушли. Остальные остались на берегу. Прошло довольно много времени, прежде чем они вернулись. Служители приближались быстро и уверенно, по их лицам нельзя было понять, какие новости они несут.
— Геяо, город пуст! — сообщил Рао.
Море мирно плескалось перед ними, сладкий шелест волн убаюкивал и завораживал. Белая пена рождалась и исчезала, золотые звёздочки вспыхивали на бескрайней «живой» поверхности. Грусть отпустила Геяо, он снова почувствовал себя уверенно, будто рыба в воде. Он сидел на песке, и теперь почему-то был абсолютно спокоен. Такое иногда случалось: кажущаяся безнадёжность могла сопровождаться у него ощущением благополучного исхода.
— Что мы будем делать? — спросил один из учеников.
— Ждать, — ответил Служитель с прозрачными глазами, не отрывая взгляда от сияющих крупинок мокрого песка.
Часто его слова и решения казались странными, лишёнными логики и здравого смысла. Но за многие годы странствий его подопечные поняли: Геяо имеет особое чутьё, интуицию, которая подсказывает нужные ответы. Этот «дар» они считали врождённой особенностью, хотя в действительности он был результатом опыта. С детства почувствовав тягу к созерцанию сокровенной жизни Природы, он сознательно направлял свой взгляд на границы предметов, на незримое и неосязаемое, разглядывал воздух, который только кажется прозрачным, и замечал то, что обычно называют вымыслом и фантазией. И эта таинственная жизнь, которую он считал подлинной Реальностью, более настоящей, чем мир физических явлений, воспитала в нём утончённость чувств и научила видеть едва различимые знаки. Его душа стала способна воспринимать ускользающую красоту; он не просто верил, он знал, что всё вокруг — живое, что Природа многомерна и совершенна, тысячи существ населяют её, управляют шёпотом листвы, дыханием ветра, и разумные силы всегда сопровождают человека… И в этом одушевлённом мире у него было множество друзей, и именно они подсказывали ему путь.
Ждать значит ждать. Его ученики уже не раз видели чудеса, поэтому, не задав больше ни единого вопроса, сели у воды рядом с наставником. Маленький скальный остров с изломанными вершинами торчал из моря в нескольких километрах от берега, а всё остальное пространство обнимала бескрайняя бирюзово-изумрудная даль, примыкавшая на горизонте к ясному небу.
Вдруг Геяо заметил, что от острова отчалила лодка, Служители смотрели на неё с надеждой и тревогой одновременно. Когда барка причалила к берегу, из неё вышел человек, наглухо закутанный в серый плащ.
— Кто вы? — спросил он.
Отсутствие приветствия не смутило голубоглазого гиганта, он подошёл к незнакомцу и некоторое время молча смотрел на него.
— Меня зовут Геяо. Мы пришли, потому что условились встретиться здесь с друзьями, но по неизвестным нам причинам не нашли то, что искали.
— Вас прислал Ассаван?
Геяо кивнул.
— Хорошо, — сказал человек, расстегнул серый плащ, и Служители увидели под ним белые одежды с золотой вышивкой и символами Южной Школы. — Вы ошибаетесь, вас давно ждут. Следуйте за мной.
Он дал знак, и к берегу направилась вторая лодка. Потом все они подплыли к острову, обогнули его и вошли в крошечную гавань внутри скальных вершин, где покачивались, ожидая своего часа, великолепные корабли.
Остров был райским местом. В ветвях огромных деревьев с широкими листьями щебетали птицы, их громкие голоса будто озвучивали радость путешественников, недавно исцелившихся от отчаяния. Яркие цвета пестрели вокруг, вода в гавани была изумрудной и удивительно прозрачной, можно было разглядеть каждый камушек на дне. Никто из жителей суровой пустыни прежде не видел ничего подобного…
Кораблей было шесть. Вокруг одного из них суетились люди.
— Он вышел из строя, — пояснил их только что обретённый друг. — Надеемся, что удастся починить. Все остальные уже отплыли. Ваши — те пять, как и договаривались…
На острове было много Служителей. Геяо догадался, что все они должны отправиться в путешествие на этом менее удачном судне. Так необычно было видеть их здесь! Собравшись вместе и образовав большой круг, ученики увлечённо вели диалоги, будто бы Школа продолжала существовать и не изменилось ничего. А выше, там, где скалы начинали карабкаться вверх и врастать в неприступные каменные стены, на одной из маленьких площадок горел огонёк, защищённый незатейливым навесом из стволов и пальмовых листьев. Это место стало теперь маленьким Храмом…