Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дурак ты, Толька! – махнула зажатой в кулаке вилкой Светка.
– Ну, как хочешь, – не стал настаивать Вершигоров. – Только имей в виду, там у них гейши на каждом углу. И, возможно, мне будет не просто совладать с искушением. А потом, когда я стану знаменитым и бессмертным…
– Размечтался! Какая сейчас погода в Японии?
– Ладно, – снисходительно улыбнулся Вершигоров. – Только смотри, чтобы не мешать. Мы делом заниматься будем.
Снова зазвонил телефон.
– Вершигоров! Слушаю!.. А, сэр Тревес! Гутен морген! Вы тоже русский знаете?.. А, это у вас переводчик электронный. То-то, я слышу, в нос говорит… Да, конечно, лечу. Уже вещи собирать начал… И-мейл от Курамото получили? И что?.. Да, девяносто девять дней, что вас смущает? Не управимся? Еще как управимся, если только никто мешать не будет!.. А это уж пусть У-Фар думает, как сделать, чтобы не мешали. Он обещал помочь.
Шестой порт – ввод данных завершен.
Третий порт – система образов сформирована.
Одиннадцатый порт – ввод данных завершен.
Четырнадцатый порт – оптимизация системы завершена.
Третий порт – выход на пользователя.
Поехали!
Мортимер Морз, картежник, выпивоха и задира, но при этом еще один из трех лучших стрелков на всем Западном побережье – Морти до сих пор не стал Номером Один лишь потому, что двое других претендентов старательно избегали встречи с ним, – проснулся в ужасном расположении духа. Во-первых, он почувствовал, что замерз. В конце лета ночи все еще теплые, но под утро становится зябко. К тому же, как выяснилось, спал он без одеяла. На голых досках. Во-вторых, страшно болела голова. А во рту было сухо, как в сожженном зноем сердце пустыни Невада. Выпил он накануне не так много, но, видно, домашний самогон, которым потчевали его богобоязненные мормоны, оказался не лучшего качества. В-третьих, жутко воняло. Причем вонь была непривычная. Морти не был неженкой. Как-то раз, пережидая внезапно налетевшую песчаную бурю, он два дня к ряду пролежал под боком у дохлой лошади со вздувшимся, как от водянки, животом. Ел, пил и справлял нужду, не сходя с места. И – ничего. Но сейчас воняло чем-то настолько омерзительным, что хотелось прижать к лицу мокрый платок и бежать, бежать отсюда прочь, без оглядки. Потому что так отвратно смердеть могло лишь в одном месте – в геенне огненной, где сам Сатана тыкает грешников вилкой в бок, проверяя, хорошо ли они прожарились.
Мортимер Морз не верил ни в рай, ни в ад, но скользкая, необъяснимая жуть пробралась к нему в грудь и холодным кольцом обвилась вокруг сердца. Никогда прежде Морти не испытывал ничего подобного. Даже когда Джерри О’Салливан, которого все называли просто Безумный Джерри, держал его на мушке винчестера и глумливо улыбался набитым гнилыми зубами ртом, а у Морти имелся только «кольт» со сбитым прицелом и расколотой рукояткой, да и тот засунут сзади за пояс.
Морти с ужасом открыл глаза. Высоко над ним лениво тянулись невесть куда облака, похожие на клочья старых газет, которыми протирали стекла. Небо было грязно-серого цвета. Будто прокопченный полог старой палатки. Морти никогда прежде не видел такого.
Руки сами собой легли на пояс. Морти даже не потребовалось давать им мысленный приказ – они сами знали, что делать. И вот тут-то Мортимеру Морзу стало по-настоящему страшно. Обе кобуры были пусты.
Морз рывком поднялся и сел.
Оказывается, он спал не на дощатом полу, а на садовой скамейке с узкой, в одну доску, спинкой. Скамейка стояла на краю дорожки, вымощенной странным материалом. Он был похож на плотно утрамбованный песок. Только цвет имел непривычно серый. Морти вытянул ногу и постучал по дорожке каблуком – такое ощущение, будто камень трогаешь. Дорожка бежала меж чахлых кустиков и рахитичных деревьев с обломанными ветками. По краям ее стояли такие же скамейки, как и та, на которой спал Морти, и небольшие жестяные короба. Выкрашенные в грязно-розовый цвет, они смахивали на разломанные почтовые ящики. Временами дорожка ветвилась. Те ее рукава, что убегали влево, вели к очень высокой желтой стене. По всей видимости, это была стена хорошо укрепленного форта. Вот только чего ради в этой стене прорезано огромное количество больших, застекленных окон и понавешаны балкончики, заваленные всевозможным хламом? Ведущие в другую сторону дорожки скрывались в зарослях невысокого кустарника, из-за которых то и дело доносились резкие, рыкающие звуки. Настолько необычные, что сразу становилось ясно, ни одна живая тварь неспособна издавать такие. Даже смертельно раненная. Вот если только оказавшись в аду…
Морз потряс головой, отгоняя дурацкие мысли. Определенно, это был не ад… А некое место… Которое…
Морти призадумался, пытаясь подобрать определение месту, в котором он непонятно как оказался.
Которое…
Стрелок мучительно закатил глаза.
Которое…
Чертовы мормоны!
Морз вскочил на ноги, хлопнул ладонями по пустым кобурам и, едва не застонав от злости, крутанулся на каблуках.
Мормоны! Кто же еще? Их рук дело!
Недаром их старейшина весь вечер старательно подставлял Морзу оплетенную гибкими прутьями бутыль с вонючим мормонским самогоном!
Морз хрипло кашлянул и сплюнул на чахлую траву.
Мормоны…
Морзу и прежде доводилось иметь дело с этой братией. Не поймешь, святоши или грешники… Самому-то Морзу, понятно, дела до этого никакого. Пусть хоть по десять жен заводят. Подумаешь. У Морза их было… И не сосчитать. Вот только к чему держать их всех под одной крышей?..
Морти Морз наклонил голову и озадаченно поскреб ногтями заросшую густой щетиной скулу.
Кто-то шибко умный сказал как-то, мол, одному человеку ни за что не понять до конца другого, даже если они говорят на одном языке. А Морти Морз и не собирался понимать мормонов. Просто, когда он увидел на горизонте их поселок – палатки и остовы недостроенных домов, – Морти захотелось вдруг самого что ни на есть обычного человеческого общения. Чтобы посидеть у костра в компании. Поесть домашней еды. Выпить самую малость. Да улечься спать не под открытым небом, а пусть хотя бы под старым, дырявым тентом. Он ведь даже собирался заплатить за еду. Утром, перед отъездом.
Однако ж мормоны оказались прожженными сволочами! Напоили чужака, обобрали до нитки, отвезли подальше от своего лагеря и бросили.
Ну, да ничего… Ничего! Поганцы, видно, не поняли, с кем связались! Морзу бы только оружие достать да лошадь раздобыть. И тогда он в одиночку сотрет с лица земли весь недостроенный поселок этих религиозных ублюдков. Они, что же, думали, Морти Морз не сумеет отыскать путь назад?..
Тут ход мыслей Морза изменил направление.
Насколько ему было известно, от поселка мормонов – будь они трижды прокляты! – до ближайшего населенного пункта, городка под названием Дистоун, не меньше пяти дней пути. Однако место, где проснулся Морти, явно было обжитым. И хорошо обжитым. Зябко передернув плечами, Морти глянул по сторонам. На этот раз – более внимательно. Невдалеке виднелись причудливые, очень высокие строения. Выше, чем водонапорная башня в Чикаго. Морти как-то раз видел ее собственными глазами, и с тех пор только с ней сравнивал все высокие здания. А возле стены форта жались друг к другу множество больших разноцветных коробок, поставленных зачем-то на колеса. Морз решил бы, пожалуй, что это повозки, если бы не чудна́я форма коробок. Да и кому нужна повозка, забраться в которую удастся, лишь согнувшись в три погибели.