Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Свяжись с остальными, — приказал Рис. — Скажи, чтобы выдвигались на Средний Запад. Когда прибудете туда, свяжись с Вольгером. Скажи, я прошу об ответной услуге.
— Вольгер, запомнил. Как ты собираешься поступить?
— Еще не знаю. Просто делай, как я говорю. Я выйду на связь. — Рис отсоединился, не дожидаясь ответа.
— Что? — спросила Меган. — Что случилось?
— Виллагранд поджег принадлежащий мне дом. Один из моих вампиров сгорел.
— Мне очень жаль. — Поежившись, Меган обхватила себя руками. Сгореть заживо — самая страшная смерть. Мысли о вампире, сгинувшем в пламени, заставили Меган снова пережить ужас пожара на концерте Дрекселя и напомнили о том, как ей повезло, что она все еще жива.
— Мне надо съездить на место пожара, — сказал Рис. — Удостовериться, что Адамс — единственная жертва.
Меган подняла глаза, пытаясь поймать его взгляд.
— Уверен, что это хорошая идея?
— Возможно, и нет, но я в любом случае поеду. Оставайся здесь. Держи дверь на засове. Ни с кем не разговаривай. Не позволяй никому входить.
— А ты будь осторожен.
Рис поцеловал Меган быстро и отчаянно и растворился в брызгах сияющей серебряной пыли.
Меган потрясла головой. Каждый раз, когда она думала, что Рис наконец исчерпал свои трюки, он выкидывал что-то совершенно неожиданное.
Рис материализовался в конце улицы. Пожарные все еще были на месте событий. Зловоние сгоревшего дерева, дым, тяжело висящий в воздухе, и запах сгоревшей вампирской плоти…
Он подошел ближе к дому, смешавшись с толпой любопытных соседей. Стоя в гуще людей, он слушал их разговор.
— Мы никогда никого не видели в этом доме, — рассказывал один из мужчин пожарному. — Там никогда не горел свет.
— Да нет же, горел, — возразила ему женщина. — Но он мерцал — знаете, как свет свечи…
— А, ну да, точно, — согласился мужчина таким тоном, будто это было совсем не важно. — А вот днем мы никогда никого не видели в доме. Если бы не машины, припаркованные на тротуаре время от времени, и садовник, приходивший подстричь газон, мы бы решили, что дом необитаем.
— Интересно, как начался пожар…
— Никогда не видел, чтобы дом сгорел так быстро, — пробормотал высокий темноволосый мужчина, одетый в серые тренировочные штаны. — Как будто он был сделан из бумаги. Ничего более странного не наблюдал.
Женщина с ребенком на руках подхватила:
— Вжик! И понеслось, — по-своему описала она начало пожара.
— Я слышала крик, — продолжила пожилая женщина в ярко-розовом халате. — Ужасно! Я прямо вся задрожала!
Когда пожарные стали сворачиваться, Рис подошел к дому сзади. Закрыв глаза, он напряг органы чувств. Адамс умер в коридоре. Невозможно сказать, убил ли его непосредственно Виллагранд или же он сгорел в огне, но одно несомненно — это единственная жертва. Запах Виллагранда сильно ощущался на заднем дворе. И запах Ширл тоже. Участвовала ли она в поджоге или просто наблюдала? Не то чтобы это так важно. Что до него, он уверен — она так же виновна в гибели Адамса, как и Виллагранд.
Просеивая пепел. Рис гадал, какую же зажигательную смесь использовал Виллагранд. Пожар явно начался быстро и полыхал во всю мощь. Единственное, что осталось не тронутым, — это часть кирпичной кладки камина. Рис выругался, отряхивая руки от золы. Или кто-то украл меч, висевший над камином, или он тоже погиб в огне.
— Что случилось?
Рис взглянул на вампира, материализовавшегося перед ним.
— Случился Виллагранд.
Эрик окинул взглядом то, что осталось от дома.
— Верен себе, не правда ли?
— Как ты узнал, что я здесь?
— Мы пришли к Меган. Она не позволила нам войти и не стала с нами разговаривать. Я оставил Дейзи наблюдать на месте, а сам по твоему запаху пришел сюда.
— Один из моих вампиров погиб в огне. Это уже третий из совета.
— Виллагранд продолжит давить на тебя, пока ты не покинешь территорию или не согласишься встретиться с ним в бою.
— Он сегодня был у Меган. Ширл пыталась заставить ее открыть дверь.
— Грязно играет, Рис. Ты же знаешь.
Рис кивнул. Глупо было ожидать лучшего поведения от самого старого вампира в мире. Опять-таки, возможно, нечистая игра и есть способ прожить так долго, чтобы стать древнейшим из бессмертных.
— Знаешь, в одиночку ты не сможешь с ним справиться, — тихо сказал Эрик.
— Мы уже однажды пришли к этому выводу, — коротко ответил Рис. — Тут ничего не попишешь. Я возвращаюсь к Меган.
Не дожидаясь ответа, он растворился в тумане.
Эрик последовал сразу за ним.
Дейзи ждала их у крыльца дома Меган. Пока Рис стучал в дверь, Эрик поцеловал жену в щеку.
Ответа не было, и Рис позвал:
— Меган, это я. Открой.
— Откуда мне знать, что это ты?
Расслышав дразнящие нотки в ее голосе, Рис произнес:
— Могу сказать, сколько раз мы ночью занимались любовью.
В ответ она тихо рассмеялась и открыла дверь.
— Ничего святого, да?
— Почти. — Рис ступил в коридор, а за ним Дейзи и Делакур. Эрик тщательно закрыл дверь.
Рис обнял Меган.
— С тобой все в порядке?
Она кивнула.
— Ты нашел что-то… кого-то еще?
— Нет. Погиб только Адамс.
— Что мы теперь будем делать?
Рис поцеловал ее в нос.
— Мы ничего не будем делать. Это проблема моя и Виллагранда, и больше ничья.
— Как ты можешь это говорить? — воскликнула Меган. — Ширл и Виллагранд были тут вдвоем, вдвоем пытались пройти. Я абсолютно уверена, что они не решат вдруг остановиться, сидя за чашечкой кофе. Я имею в виду, что Ширл солгала мне!
— Она ухватила самую суть, — прокомментировал Эрик.
— Чертовски верно, я бы сказала, — прибавила Дейзи.
Покачав головой, Рис притянул к себе Меган.
— Хорошо, глупышка, уговорила. И что, по-твоему, нам надо делать?
— Покинуть город, — тут же отозвалась Меган.
Рис посмотрел на Дейзи.
— А ты что думаешь?
— Я согласна с Меган. Мир такой огромный, зачем же поливать кровью одни и те же несколько акров?
Эрик рассмеялся ее язвительным словам.
Рис фыркнул.
— В последний раз говорю: я не сбегу из города, поджав хвост как последний трус.
Меган резко ответила: