Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она подняла глаза, опасаясь реакции Лэндена, но вместо скептического и хмурого взгляда встретила лишь безмятежность и задумчивость. Он, без сомнения, был слишком озабочен своим братом, чтобы сосредоточиться на признании Джиа, но она не нуждалась в его одобрении. Ей нужно было сказать это, дать ему понять, что она сожалеет о своём обмане. Несмотря на его необходимость.
— Сисси обещала рассказать Алексу, — заверила Джиа. — Она — хорошая девушка. Я верю, что она действительно любит его.
— А что, если она этого не сделает? Неужели я должен сидеть сложа руки и позволить ему совершить серьёзную ошибку?
— А какой у тебя выбор? Если ты потребуешь, чтобы он расстался с ней, ты только оттолкнёшь его.
Лэнден провёл рукой по волосам, обдумывая услышанное. Его плечи поникли под тяжестью этой дилеммы.
— Алекс счастлив. И Элис тоже. Будь рядом с ними, если ты им вдруг понадобишься, но доверяй им достаточно, чтобы позволить им жить своими собственными жизнями.
Он повернулся к ней лицом.
— А если я не смогу?
— Доверие должно быть обоюдным, Лэнден. Если ты этого не поймешь, ты потеряешь их.
***
Проводив тётю Клару в Саратогу на следующее утро, Лэнден с нетерпением ждал возможности провести ещё немного времени наедине с Джиа. Он хотел пригласить её на прогулку, но у него не хватило духу разбудить её. Воспоминание о том, как она спала, как её мерцающие волосы обрамляли прекрасное лицо, заставило его напрячься от возбуждения. Даже жаркий спор, который он вёл с тётей Кларой по дороге на станцию дилижансов, не умерил его пыла. Он ускорил шаг, поднимаясь по лестнице.
Он вошёл в их комнату и увидел, что Джиа читает, сидя на подоконнике. Её волосы свободными волнами ниспадали на плечи. На ней всё ещё была ночная рубашка. Его пульс участился.
— Тётя Клара уехала? — спросила Джиа.
— К счастью, да.
Джиа улыбнулась:
— Я видел, как Кит ловил рыбу на озере, — сказал Лэнден. — А Алекс тоже рыбачит?
— Нет. — Джиа опустила взгляд на книгу, лежавшую у неё на коленях. — Они с Сисси увезли Элис в город.
— Чтобы повидать садовника? — Лэнден бросил пальто на стул. — Будем надеяться, что она сохранит свой новообретённый энтузиазм к общению, когда мы вернёмся в город.
Джиа поджала губы в ответ на его сарказм.
— Элис будет скучать по Бену.
— Элис переживёт.
— Несмотря на очевидные сомнения, ты должен признать, что её влюбленность в Бена помогла ей выйти из своей раковины.
— Да, — сказал он. — Но когда я вижу мечтательное выражение на её лице, мне хочется вернуть мою застенчивую Элис обратно.
Джиа улыбнулась:
— Ты её старший брат, это естественно. Но если бы ты познакомился с этим молодым человеком поближе, то мог бы относиться к нему иначе. Он действительно очень милый.
— Милый или нет, но в городе у Элис появятся и другие поклонники. Ей не нужно останавливать свой выбор на первом же встречном мужчине. — Он покачал головой. — И на первом мужчине, которого считает прекрасной партией тётя Клара.
— Тётя Клара?
Он опустился на кровать. Разговор с Кларой в экипаже истощил его терпение, но Лэнден твёрдо стоял на своём. Он хотел для Элис самого лучшего, но планы тёти не совпадали с его представлением о лучшем.
— Она утомила меня своей последней блестящей идеей.
— Что за блестящая идея?
— Она хочет свести Элис с Китом.
— Нет!
Он вздрогнул от реакции Джиа и потрясённого выражения её лица. Сердце его упало. Меньше всего ему хотелось, чтобы Кит стал его шурином. Этот мужчина был слишком взрослым, слишком светским для Элис, и он уже говорил об этом Кларе. Лэнден собирался сказать Джиа то же самое — до этого момента.
— Я имею в виду, что он ей не подходит, — сказала Джиа, чтобы скрыть вспышку гнева. — Кроме того, Элис слишком сильно привязана к Бену, чтобы думать о Ките.
Лэнден настороженно посмотрел на неё. Вчера на пикнике он заметил, что Кит украдкой поглядывает на Джиа. Лэнден почувствовал, что Джиа тоже это заметила. Весь день она изо всех сил старалась избегать Кита, как будто ей было больно находиться рядом с ним. Между ними явно повисла неловкость, которая привела Лэндена в ярость. И заставила безумно ревновать.
Проклятый сон Джиа о мужчине с тростью всё ещё преследовал его. Он понимал, что это нелепо, но ничего не мог с собой поделать.
— И это единственная причина?
Джиа склонила голову набок.
— О чём ты?
Лэнден пожал плечами, изображая безразличие.
— У меня сложилось впечатление, что он тебе понравился.
— Я не считаю его хорошим кандидатом для Элис.
Лэнден поверил ей. Вопрос в том, почему? Будет ли присутствие Кита в семье болезненным напоминанием Джиа о том, что она потеряла, выйдя замуж за Лэндена? Неужели присутствие этого мужчины рядом будет слишком соблазнительным, чтобы она могла сопротивляться?
— А тётя Клара так считает.
— Ты должен отговорить её от этого, Лэнден.
— И почему же? — Он боялся ответа, но всё равно настаивал.
— Потому что он не подходит Элис.
— А садовник подходит?
— Да. Богатство — это ещё не всё. И я тебе уже говорила, что Элис нравится Бен. Он был бы гораздо лучшей партией, с деньгами или нет.
— Ну, Клара считает, что Кит достаточно хорош, и как только она решится на что-нибудь, она сразу же начнёт дейст…
— Ты должен отговорить её. Он не тот человек, который нужен твоей сестре, и я не смогу вынести её несчастья.
— Её несчастья? — Лэнден ничего не мог с собой поделать. — Или своего?
— И что это должно означать?
— Ну же, Джиа. Конечно же, ты не забыла о своём вещем сне. Мужчина с тростью и всё остальное?
Она изумлённо уставилась на него.
— Как ты смеешь даже намекать на это?
Подпитываемое неконтролируемой ревностью, пламя его гнева грозило вырваться наружу.
— Это слишком очевидно.
Она поморщилась от оскорбления. Боль в её глазах сменилась гневом.
— Если ты любишь свою сестру так же, как я, ты не позволишь ей сделать такую ошибку.
— И почему же?
Джиа стиснула зубы, как будто пытаясь удержаться. Он пристально смотрел на неё, провоцируя, заставляя сказать то, что так боялся услышать.
— Назови мне хоть одну причину, по которой моя сестра не должна выйти замуж за Кита Ричардсона.
Она глубоко вздохнула и вздёрнула подбородок. Вызов в её голосе лишил его дыхания.