Шрифт:
Интервал:
Закладка:
456 храмы (эфекены), где аборигены отправляли свой культ, возводились на вершинах гор из камня и имели круглую форму, которую образовывали две концентрические стены. Там канарцы приносили богам дары (масло), совершали возлияния (козьим молоком) и обращались к ним с молитвами, воздевая руки к небу. Существовала особая категория храмовых служителей, в которую допускались исключительно женщины. Эти жрицы руководили религиозными церемониями и предсказывали будущее. Они пользовались большим влиянием среди местного населения.
457 См. сн. 312.
458 Вариант гл. LXXI в рукописи «Г» см.: Margry. P. 248 – 249.
459 Расстояние между Лансароте и Фуэртевентурой – ок. 11 км.
460 См. сн. 56.
461 Остров Лобос имеет треугольную форму.
462 Площадь Лобоса – 4,58 кв. км.
463 Остров имеет 3 км в длину и 2,5 км в ширину.
464 Расстояние от Лобоса до Фуэртевентуры – ок. 2 км.
465 В гл. XIX дается другая цифра – четыре лье. Расстояние от Лобоса до Лансароте – ок. 16 км.
466 Это название, возможно, означает «выжженная», «горящая».
467 Сходство Лансароте с Родосом, островом на юго-востоке Эгейского моря и самого крупного в архипелаге южные Спорады (Додеканес), весьма приблизительное. Рисунок береговой линии Лансароте гораздо более неровный.
468 Махи обитали в пещерах или в каменных полуземлянках («глубокие дома»).
469 Известны два опустошительных пиратских набега на Лансароте в период, непосредственно предшествующий экспедиции Жана IV де Бетанкура. Где-то в первой половине 1380-х гг. кастильская флотилия из пяти кораблей под командованием севильца Гонсало Фернандо Перасы, сеньора де Альмонастер, разграбила остров, захватив большую добычу (скот, козьи шкуры, жир) и 170 пленных, в том числе короля Гванарему и королеву Тингванфаю. В 1393 г. еще одна кастильская экспедиция (севильцы) увезла с Лансароте группу пленных и немалое количество козьих шкур. См.: Francisco López de Gómara. Historia general de las Indias. Caracas, 1978. P. 315 – 316 (Cap. CCXXII); Jerónimo Zurita. Anales de Aragón. Lib. XX. Cap. XXXIX; Girolamo Benzoni. La historia del mondo nuovo. Venetia, 1572. P. 177; Bergeron. Ch. VI. P. 16 (см. Приложение); Abreu Galindo J. de. The History of the Discovery and Conquest of the Canary Islands / Trans. by G. Glas. London, 1764. P. 2 – 3.
470 Ср. гл. XLIII (двести человек).
471 Из 213 км береговой линии Лансароте почти 90% составляют скалы.
472 здесь слово «сарацины» вновь используется в значении «язычники».
473 Горы, занимающие часть северной и южной зон Лансароте, ниже, чем на других островах архипелага. Самая высокая точка – Лас-Пеньяс-дель-Чаче – всего 670 м.
474 Искаженное исп. «игуерилла» (higuerilla).
475 Речь идет о дикой табайбе, или «молочае царя юбы» (Euphorbia regisjubae), кустарнике, эндемическом для Лансароте, а также Фуэртевентуры и Гран-Канарии. Его высота достигает 2 м. Обладает сочными стеблями и ветвями без колючек. Выделяет млечный сок раздражающего действия. Растет в барранкос на склонах гор и террасах на уровне от 300 до 1200 м.
476 земледелие, по сравнению со скотоводством, собирательством и добычей орсели, занимало весьма ограниченное место в экономической жизни махов.
477 Первые европейские путешественники описывают махов как людей белой расы, высоких, мускулистых и очень красивых, среди которых много блондинов. Почти все они отмечают также их гостеприимство и благородство характера. Возможно, в этих сообщениях присутствует определенная доля идеализации.
478 Из недубленых козьих шкур.
479 Полиандрия (триандрия) оказалась следствием обычая убивать часть новорожденных девочек – специфического способа демографического регулирования, чья необходимость была обусловлена недостатком продовольственных ресурсов. Среди ученых продолжаются споры о том, как сочетается патриархальный характер общества аборигенов на Лансароте с очевидным существованием матрилокального брака.
480 На этой главе завершается рукопись «Г».
481 Прежде всего д’Андрака.
482 Возможно, речь идет о заливе у совр. Пуэрто-де-ла-Пенья.
483 Фуэртевентуре.
484 В Испанию к кастильскому королю для разрешения своего спора. См. гл. LXIII – LXIV.
485 Эту тактику – использовать одних аборигенов против других – европейцы будут применять и позже: жители Лансароте и Фуэртевентуры примут участие в покорении Гран-Канарии, а жители Гран-Канарии, в свою очередь, – в завоевании Тенерифе.
486 Между аборигенами, с одной стороны, и людьми Жана де Бетанкура и лансаротцами – с другой.
487 Французов.
488 Из Ришрока.
489 Между партией Бетанкура и партией Гадифера.
490 Гл. LXXV.
491 В гл. LXXI об этом говорится применительно к жителям Лансароте.
492 См. гл. LXXV.
493 То есть как совершать крещение.
494 См. гл. LXXIII.
495 От этих укреплений сохранились только развалины крепости в центральной части острова. Она представляла собой круглую в плане ограду, составленную из необработанных каменных глыб.
496 В настоящее время большинство ученых отвергает гипотезу, что стена служила границей между двумя королевствами. По их мнению, эта граница проходила гораздо севернее, а стена имела чисто хозяйственное предназначение – препятствовать перегону козьих стад на полуостров хандия, обладавший более благоприятными экологическими условиями, чем остальная часть Фуэртевентуры.
497 Согласно обычаю аборигенов, такой акт дарения предшествовал заключению мирного договора.
498 здесь в значении «языческий».
499 Речь идет о часовне Нотр-Дам-де-Бетанкур (гл. LXXXIV), которую в 1410 г. Масио де Бетанкур превратит в собор Санта-Мария-де-Бетанкурия, главный христианский храм Канарских островов в XV в. Разрушенный в 1593 г. берберским пиратом Ксабаном де Арраэсом, он будет восстановлен в конце XVII в.
500 Радости от того, что обратил в христианскую веру жителей острова.
501 В тексте самой главы говорится об отъезде Жана де Бетанкура с Фуэртевентуры. По мнению Г. Гравье, в названии главы допущена ошибка (Le Canarien. P. 156 n. 2).