Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так что там было, в этом завещании?
– Галинский оставил каждой из них по пять миллионов, ну и дополнительные средства каждому из своих детей.
– Всего по пять миллионов? При его-то деньгах? По некоторым оценкам, у него была пара миллиардов фунтов стерлингов.
– Да, не так много. Но мне бы хватило. – Келли улыбнулся. – Его последняя законная экс-жена, вторая по счёту, конечно же, будет оспаривать это завещание и наверняка отсудит немало, на что имеет полное право, ведь они были женаты без малого двадцать лет. Красивая женщина, между прочим, и очень приятная – высший класс! Две другие женщины ей в подмётки не годятся, причём у последней подруги – ну там вообще всё на лбу написано. Ни интеллекта, ни шарма, только одно – деньги давай. Она же на двадцать четыре года младше Галинского, о любви там нет и речи. Та ещё штучка, дешёвка в общем. Как Галинский мог с ней сойтись, непонятно.
– Двадцать четыре года разница, говоришь? Одной из его подружек не было и семнадцати, а этому козлу было уже шестьдесят. Просто грязный мерзавец!
– Только не заводись опять, пожалуйста, Люси. – Келли поспешил остановить Люси с её очередным уроком морали. – А знаешь, кому он завещал все свои деньги?
– Кому? – Люси тут же заинтересовалась. – Не томи, говори же.
– «Революции»!
– Что? – Люси явно не поняла смысла слов Келли. – Какой ещё революции?
– Большая часть его денег и недвижимости, а также его самолёт, две яхты, доли в различных коммерческих предприятиях и ценные бумаги завещаны оффшорной компании под названием «Революция», – буквально прокричал Келли, что явно достигло желаемого эффекта – Люси словно проглотила язык с выражением полнейшего удивления на лице. – Галинский был основателем этой компании, а вернее говоря, организации, предназначение и цель которой – поддержка различных политических партий по всему миру, которые пытаются прийти к власти. Поддержка, как ты понимаешь, как моральная, так и материальная. Помнишь Оранжевую Революцию на Украине, когда пара олигархов фактически оплатила переворот в стране? Так вот, насколько я понимаю, Галинский создал свою собственную организацию «Революция» для таких же дел. Галинский, по-видимому, давно этим занимался, но где и как, кто его знает. Всё втихаря, за закрытыми дверьми. Сколько правительств он попытался свергнуть или уже свергнул, мы если и узнаем, то только со временем.
– Но Галинский мертв, кто и как будет распоряжаться этими деньгами?
– Там всё схвачено и заранее организовано. «Революция» имеет свой совет директоров и главного распорядителя, он же соратник Галинского и продолжатель всех его дел и начинаний. Однако, согласно завещанию, все эти имена останутся в тайне, кроме имени главного распорядителя, которого зовут Солон. Кто он и что он за личность – никто не знает. Но со временем, я уверен, он всплывет наружу, тем более если организация «Революция» имеет политические интересы, то её вожак наверняка должен быть публичным лицом. Да, странным был человеком Галинский. Политика была его жизнью и его главной страстью, это он и продемонстрировал, оставив все свои деньги некой организации. Вот неугомонный, его отовсюду послали, а он всё равно лез в большую политику.
– Сколько же всё-таки денег он завещал этой «Революции»? – спросила Люси.
– Не знаю. Сколько фактически он имел, наверное, мало кто знает. У меня есть хороший источник в финансовых кругах, я надеюсь, он поможет нам узнать истинное положение дел Галинского. Я позвоню ему завтра. Представь, сколько новых денег начнёт поступать на счёт «Революции», помимо денег самого Галинского. Смерть Галинского завоюет ему много новых сторонников. На свете, к сожалению, много придурков и извращенцев с деньгами. – Келли зевнул и снова потёр глаза руками.
– Очень даже может быть. Особенно если преемник Галинского окажется таким же талантливым болтуном и манипулятором, как сам Галинский. – Внезапно раздался телефонный звонок. Люси мельком взглянула на часы. – Это, должно быть, Саймон из Интерпола. – Она дотянулась рукой до телефона на столе и нажала кнопку громкоговорителя.
– Люси Грин слушает, – сказала она чётко.
В ответ раздался громкий голос.
– Привет Люси, это Саймон. У меня есть положительный результат по поводу твоих отпечатков пальцев.
– Наконец-то! – Люси выпрямилась в кресле и возбуждённо посмотрела на Келли, чьё лицо было не менее воодушевлённым. Люси подмигнула ему и скрестила пальцы на удачу. – У тебя есть имя?
– Да. Только я удивлен, зачем тебе понадобились ресурсы Интерпола для идентификации, принимая во внимание дело, которое ты ведёшь.
– Я не понимаю, о чём ты говоришь, Саймон. Чьи это отпечатки?
– Абрама Галинского.
22 октября 2009 г. Лондон
В зеркале бокового вида я наконец увидела свою цель – серый фургон «мерседес», за рулём которого сидел Мистер Z. Заведя свой белый «ниссан», я осторожно выехала с парковки на бензозаправке и въехала на главную дорогу A355 по направлению к Итону, где находится один из самых известных колледжей мира. Слившись с потоком машин, двигающихся со скоростью не менее пятидесяти миль в час, мне было довольно легко не терять из виду серый фургон, который к тому же ехал по левой медленной полосе. Мистер Z наверняка мог мастерски гонять машины, но, видимо, без нужды этого не делал, предпочитая спокойную езду, не привлекающую внимания. Я тоже ехала по медленной полосе, через три машины позади него, что вполне соответствовало моему образу немолодой женщины Агнес.
На улице быстро темнело, и я очень надеялась, что Мистер Z живёт где-то поблизости; преследовать машину в темноте было довольно трудной задачей. Не проехав и пяти миль, серый фургон обозначил поворот налево и съехал на боковую дорогу, ведущую к какому-то населённому пункту. Мне ничего не оставалось делать, как продолжить следовать за ним. На удачу, за машиной Мистера Z в том же направлении свернула синего цвета «мазда»; теперь между нами была только одна машина. Проехав ещё пару миль по узкой дороге, с обеих сторон окружённой деревьями, мы выехали на кольцо, которое выводило на три направления; «мазда» уехала налево, а Мистер Z, я и ещё несколько машин позади меня проехали вправо. Ещё через полмили мы въехали в маленькую симпатичную деревушку.
Проехав вдоль центральной улицы, которая, как и в большинстве других маленьких английских деревушек, выглядела уютно и красочно со своими очаровательными домиками с палисадниками, церквушкой и милыми незатейливыми магазинчиками, Мистер Z неожиданно свернул к единственному пабу, попавшемуся нам на пути, при этом не подав сигнала. Мне пришлось проехать дальше, чтобы не привлекать его внимания. Отъехав чуть дальше на некоторое расстояние, я съехала на обочину и остановила машину. Оглядевшись вокруг, я поняла, что тут особенно негде было спрятаться. Я не имела представления о том, как долго Мистер Z собирался просидеть в пабе, но оставаться на дороге как перст мне было тоже нельзя.