Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не буду утомлять подробностями дальнейшей разводки госпожи Митковой. Мы, естественно, провели ее в отдельную комнату, где она сначала с Катей обменялась одеждами, а после ознакомила нас с подробным планом дома Гродковой.
Катя действительно “преобразилась” в Миткову, мы все удивились. Особенно после, когда надела ее большие черные очки и переобулась в ее изящные туфли на шпильках. И после того, как лицо Смирновой искусно зарумянилось подручными туалетными средствами, Митькова посмотрела в зеркало, где отразились лики обеих женщин и в удивлении воскликнула:
– Господи Иисусе! Даже я не могу отличить вас от себя!..
Как только наша прелестная врач-гинеколог выложила всю имеющуюся у нее информацию о Стефании Гродковой, ее вежливо уведомили, что в интересах национальной безопасности Болгарии до окончания операции по ликвидации террористов она должна находиться здесь вместе с другими задержанными по этому делу.
Она сначала не поняла суть этого заявления. До того, как ее провели в спальню Курновых. Мне запомнилась ее реплика, когда она увидела остальных узников.
– Господи Иисусе! Кажется, здесь нет ни одного турка!..
Думаю, даже она со своими тугими мозгами классической блондинки осознала, что ее провели, когда скотч мягко оформил ее чувственные губки и затянулся вокруг запястьев…
Глава VI
Мы со Славко облачились в мундиры патрульных, предварительно надев броники. С собой – пистолеты с глушителями. В багажник патрульной машины бросили гражданскую одежду, средства для изменения внешности, остальное оружие и боеприпасы. Для нас жизненно необходимо было провести операцию бесшумно, не привлекая внимание соседей, не спровоцировав силовиков. В противном случае шансы у нас на тихий и успешный отход были призрачные…
– Отход… – повторила дотошная Аталай. – Вы сказали отработали какие-то пути отхода?
Рассказчик жестом успокоил недовольную публику. Видимо посчитал, что объяснение ему быстрее обойдется во временном эквиваленте, чем ввязывание в очередную словесную болтологию…
– Расскажу вкратце. Среди прочих военно-технических средств Славко доставили несколько костюмов для аквалангистов. Повторяю, у этого парня хорошо была поставлена взаимосвязь с криминалом. Я не сразу понял, что он являлся координатором ветви карабахского наркотрафика, проходящей через Болгарию. Работал он с теми же цыганами. Часть наркотиков они распространяли по Болгарии, а остальное переправляли в Румынию и т.д.
В Болгарию товар доставлялся, как я отмечал, черноморским путем из Батумского порта, при участии торговых судов РФ. Славко был исполнителем. Процесс крышевался на более высоком уровне. Как и во многих странах, организованный наркобизнес в Болгарии тоже являлся сферой элит.
В Румынию же наркотрафик проникал морским и сухопутным путями. Начну с морского. Опять-таки с участием цыган. Они ранним утром в местечке вблизи болгаро-румынской границы, замаскировавшись рыбаками, выходили в открытое море. После одевали свои гидрокостюмы, ныряли с товаром под воду и оказывались в румынских территориальных водах. Тут их подбирал “дружеский” румынский морской патруль и высаживал в небольшом порту в Мангалии – это портовый город в Румынии.
Указанный путь являлся альтернативным, если сухопутные, проходящие по разным КПП – это и через Дунай на пароме, или допустим, через Кардам – есть такой приграничный городок – по каким-то причинам рассматривались временно нежелательными.
Почему об этом рассказываю? В назначенный день цыгане Славко на нескольких автомашинах в заранее определенных пунктах Пловдива должны были подстраховать наши действия. Естественно, они не были информированы о предстоящем. В случае провала или каких-либо нештатных ситуаций мы должны были добраться до любой из этих точек, и нас должны были вывести на северо-восток к румыно-болгарской границе, где в некоем прибрежном населенном пункте-деревне находилась база цыганского клана, задействованного в наркотрафике. А уж потом, используя вышеописанные маршруты, нас должны были выводить за пределы Болгарии…
– А если бы вас сдали? – проворчал Прилизанный. – Как можно было довериться такой неблагонадежной публике?
– Напрасно вы так презрительно отзываетесь о цыганах. Это не те полукровки местного пошиба, побирающиеся на улицах Баку и делящие жалкую прибыль с ментами. Современные классические цыганские сообщества – эта своеобразная публика, кровно связанная клановыми обязательствами и законами омерты. Повторяю, они имеют свой кодекс чести, где предательства клановых интересов караются не хуже, чем у сицилийцев. Им по фигу чем ты занимаешься и кого пришил. Они беспрекословно выполняют приказы своих старейшин. А те были связаны со Славко, а значит с Корейцем.
Еще вопросы есть? Я хочу продолжить…
…Далее мы спустились в прихожую для доработки деталей предстоящей операции.
– Сверим часы. У меня 12.05. – Славко.
– Сколько времени надо, чтобы добраться до цели? – это я спросил.
– 25 минут. Пловдив маленький город.
– Еще минут 40-60 на проведение операции… – я вопросительно взглянул на болгарина.
– Это в идеалэ.
– Все помнят, где нас подберут цыгане, если возникнет необходимость?.. Петрич, повторите.
– Одна машина возле остановки автобусов рядом с родильным домом. Вторая – через квартал после дома Гродковой, у аптэки. Третья – у церкви. Машины-малолитражки красного цвета. Соответствующая легенда: водитэл – нелегально действующий такси, вы руссо-туристы. Пароль:
“– Мне до Варны или до Бургаса.
– Это стоит дорого.
– А что сейчас дешево?”
Диалог будет вестись на болгарском. После с водитэлем желательно ноль текста…
Заметив, что Смирнова подает знак, я вопросительно глянул.
– В доме старик, женщины и дети. А если кому-то будет плохо?
– Вы – умница, – улыбнулся Петрич. – Спасибо, что подумали о наших гражданах. Веревки на запястьях Петра будут ослаблены. В форс-мажоре он сможет вмешаться в ситуацию. Но это не желательно до определенного времени. Мы должны успэт покинуть Болгарию…
Я заметил, когда Петрич волновался, его акцент более выявлялся.
– Сколько на это потребуется времени?
– Где-то 8 часов, учитывая и время на операцию. Пересменка у патрульных 09 утра и 21 вечера. Мы должны уложиться в этот промежуток. На легковом автомобиле с Пловдива до турецкого воздушного порта Байрам-паша – около 6-и часов. Плюс переход болгаро-турецкой границы. Обычно у обеих стран на границе нет бюрократических проволочек.
– Но вы представляете, что такое 8 часов в одной позе для женщины, старика, для ребенка?
– Есть альтернатива? – у Петрича в голосе почувствовалось раздражение. – У нас серьезная операция. Вы отвлекаете.
– Он прав, – согласился Павел. И я кивнул.
Но Катя упорствовала:
– Хотя бы снимем скотч со ртов. Боюсь, дети задохнутся.
– Они будут кричать и звать на помощь. Или попытаются зубами дотянуться до веревок, – уже со злобой ответил Славко. – Это не профессионально…
– Предлагаю Курновых и врача запереть в соседней комнате. Там окна герметичны, шум